Examples of using "Höchste" in a sentence and their japanese translations:
それは私たちの最優先事項です。
北米でいちばん高い山は何ですか。
ヒョウの生息密度では 世界一だ
ヨーロッパで一番高い山は何ですか?
これは日本で一番高い塔だ。
北米でいちばん高い山は何ですか。
日本で一番高い山はどれですか。
ドイツで一番高い山は何ですか?
- ドイツで一番高い山は何ですか?
- ドイツで最も高い山はなんですか?
出発する時間だ。
- そのビルは日本一高い建物です。
- その建物は、日本で一番高いです。
- 富士山は日本一高い山です。
- 富士山は日本の他のどんな山より高い。
- 富士山は日本の他のどの山よりも高い。
- 富士山は日本で一番高い山です。
日本でいちばん高い建物は何ですか。
これは日本で一番高い塔だ。
ヨーロッパで一番高い山は何ですか?
スロベニアで1番高い山はトリグラウ山です。
君たちはもう寝なければいけない時間だ。
エベレストは世界で最も高い山です。
もう行かなくちゃ。じゃ、またね。
世界中の山でエベレストほど高い山はない。
この市で最も高い建物です。
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
君たちはもう寝なければいけない時間だ。
愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。
- 世界中の山でエベレストほど高い山はない。
- エベレストは世界で最も高い山です。
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
- 君はもう髪をきりにいってよい。
- もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
- そろそろ散髪してもいいころだぞ。
- その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
- その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
津山一高い山は滝山だと思っていました。
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
これはこの町でもとびぬけて高いビルです。
砂漠では賢い選択だ 優先事項は水分補給さ
君はもう髪をきりにいってよい。
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
- 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
- もうとっくに出掛ける時間だよ。
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。安全最優先で作業しています。