Translation of "Getreten" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Getreten" in a sentence and their japanese translations:

Er hat es getreten.

彼はそれを蹴飛ばした。

Sie hat ihn getreten.

- 彼女は彼を蹴った。
- 彼女は彼を蹴っ飛ばした。
- 彼女は彼を蹴飛ばした。

Ein Pferd hat Tom getreten.

馬がトムを蹴った。

Er hat mich mit Absicht getreten.

彼はわざと私を蹴った。

Ich bin auf irgendwas Komisches getreten.

なんか変なもの踏んじゃった。

Tom ist von einem Pferd getreten worden.

トムは馬に蹴られた。

Das Problem ist wieder in den Vordergrund getreten.

その問題が再燃した。

Der Fernseher ist an die Stelle des Radios getreten.

テレビがラジオに取って代わった。

Der Junge ist mir absichtlich auf den Fuß getreten.

その少年はわざと私の足を踏んだ。

Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten.

彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

彼女はドアを蹴った。

Ich bat sie um Entschuldigung, weil ich ihr auf den Fuß getreten hatte.

彼女の足を踏んだことを私はあやまった。

Der Mann entschuldigte sich nicht einmal dafür, dass er mir auf den Fuß getreten war.

その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。

Tom wurde einmal von einer Frau mit hohen Schuhen im Zug auf den Fuß getreten.

トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。

Ich bin aus Versehen auf die CD von Lady Gaga getreten und habe sie kaputtgemacht!

レディー・ガガのCD踏んづけて割っちゃった!

Nach dem Reiten heute, als ich das Pferd pflegte, wurde mir versehentlich auf den rechten Fuß getreten.

本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。

Ich bin wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich mich bei Paul nach Nancy erkundigte — nicht wissend, dass sie mit ihm Schluss gemacht hatte.

ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。

„Schau mal zum Fenster! Der Abteilungsleiter spielt schon wieder Minesweeper. Wenn er nichts zu tun hat, soll er doch nach Hause gehen.“ – „Vielleicht nimmt er Rücksicht und will uns, die wir die Probleme lösen, nicht hier sitzenlassen, während er nach Hause geht.“ – „Selbst wenn – ob er wohl nichts merkt? Da! Jetzt ist er wieder auf eine Mine getreten!“

「見て、窓。部長またマインスイーパやってるよ。やることないんなら帰ればいいのにね」「部長も気を使ってるんじゃないの。トラブル対応してる私たち残して帰るのもな〜って」「にしても、気づかないのかな。見て、また爆弾踏んだよ」