Translation of "Gefahren" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Gefahren" in a sentence and their japanese translations:

Fluss selbst gefahren .

追いやられました 。

Doch sie birgt auch Gefahren.

‎危険も呼び寄せる

...um nächtlichen Gefahren zu entkommen.

‎そして夜の危険を回避した

Es gab keine sichtbaren Gefahren.

はっきりわかる危険はなかった。

Tom ist nach Boston gefahren.

トムならボストンに行ったよ。

Wir sind nach London gefahren.

私達はロンドンへ行った。

Bist du zu schnell gefahren?

スピード出してたの?

Bist du nach London gefahren?

あなたはロンドンへ行ったことがありますか。

Mögliche Gefahren erkennen sie nur schwer.

‎危険が迫っても見えない

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.

彼女はおとといアメリカへむかった。

Er ist vorgestern nach Amerika gefahren.

彼はおとといアメリカに向かった。

Tom ist alleine nach Boston gefahren.

トムってさ、一人でボストンに行ったんだ。

Wohin in Japan bist du gefahren?

日本ではどこへ行きましたか。

Tom ist geschäftlich nach Boston gefahren.

- トムは仕事でボストンに行ったよ。
- トムは仕事のためにボストンに行ったんだ。

Tom ist nach Las Vegas gefahren.

トムならラスベガスに行ったよ。

- Zu welchem Zweck bist du nach Kyōto gefahren?
- Zu welchem Zweck seid ihr nach Kyōto gefahren?
- Zu welchem Zweck sind Sie nach Kyōto gefahren?

なぜ京都へ行ったのですか。

- Hast du sie gestern Abend nach Hause gefahren?
- Hast du die gestern Nacht nach Hause gefahren?

- あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
- 昨日の夜、彼女を家まで車で送りましたか?

Wir sind letzten Sonntag nach Hakone gefahren.

わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。

Wir müssen bereit sein, dort Gefahren durchzustehen.

ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。

Wir sind damals in die Ferien gefahren.

その時休暇で出かけていました。

Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.

彼らの船は岩にぶつかった。

Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.

彼は休暇で地中海へ行っている。

Er hat den Lastwagen nach Dallas gefahren.

彼はダラスまでトラックを運転した。

Letzten Sommer sind wir nach Hokkaido gefahren.

私達はこの前の夏、北海道へ行った。

Hast du schon einmal einen Sportwagen gefahren?

スポーツカーを運転したことがありますか。

Wir sind letztes Jahr nach London gefahren.

昨年、ロンドンに旅行した。

Tom ist am Montag nach Boston gefahren.

トムは月曜日にボストンに行ったんだ。

Das Motorrad ist gegen den Telefonmast gefahren.

そのバイクは電柱にぶつかった。

Meine Schwester ist gestern nach Kobe gefahren.

- 妹は昨日神戸へ行った。
- 私の妹は昨日神戸に行った。

Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren.

私は初めてスキーをした。

Ich bin letztes Jahr nach London gefahren.

昨年ロンドンへ行きました。

Aber im Dunkeln tauchen auch neue Gefahren auf.

‎だが別の危険が忍び寄る

Ihr ausgezeichnetes Gehör soll sie vor Gefahren warnen.

‎優れた聴力を頼りに ‎危険を察知する

Ich bin mit dem Auto nach Kyoto gefahren.

車で京都に行った。

Wir sind mit einem Boot zur Insel gefahren.

私たちは船でその島へ向かった。

Im Sommer bin ich immer nach Miami gefahren.

夏はいつもマイアミに行ったものだ。

Diesen Sommer bin ich endlich nach England gefahren.

この夏ついにイングランドへ行きました。

Ich bin dorthin per Bus und Bahn gefahren.

そこへはバスと電車で行った。

Ich bin mit dem Bus nach London gefahren.

私はロンドンまでバスで行った。

Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein.

我々は危険に対して油断してはならない。

Er ist am Montag nach New York gefahren.

彼は月曜日にニューヨークに行きました。

Mutter ist um ihn mit dem Auto gefahren.

彼の母親が彼を車に乗せるために来た。

Ich bin mit dem Zug nach Kobe gefahren.

私は列車で神戸へ行った。

Ich bin zur Schule mit dem Zug gefahren.

私は電車で高校に行きました。

Ich bin mit dem Fahrrad zum Geschäft gefahren.

私は店まで自転車で行った。

Hast du sie gestern Abend nach Hause gefahren?

あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。

Als Kind ist er dreimal nach Paris gefahren.

子供のとき彼はパリへ3回行った。

Er ist mit dem Auto zur Schule gefahren.

彼は車で学校へ行った。

Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.

私達はスキーをしに山に行きました。

Wir sind zum Angeln an den See gefahren.

私たちは湖へ釣りに行った。

Wie kann man die Gefahren des Internets meiden?

どうすればインターネットの危険を避けられるか。

Ich habe gehört, Tom sei nach Boston gefahren.

トムならボストンに行ったって聞いたよ。

Tom ist mit dem Bus nach Boston gefahren.

- トムはボストンまでバスで行った。
- トムはバスでボストンに行ったんだ。

Ich weiß, dass Tom nach Boston gefahren ist.

トムがボストンに行ったの知ってるよ。

Meine jüngere Schwester ist gestern nach Kōbe gefahren.

- 妹は昨日神戸へ行った。
- 私の妹は昨日神戸に行った。

Ich bin mit dem Taxi zum Bahnhof gefahren.

- 私は駅までタクシーに乗った。
- 駅までタクシーで行ったよ。

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.

私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。

Bist du nach Kairo oder nach Alexandria gefahren?

あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。

Stimmt es, dass Tom nach Boston gefahren ist?

トムがボストンに行ったって、本当なの?

Tom ist eher als sonst zur Arbeit gefahren.

トムは普段より早く仕事に出かけた。

Trotz dieser Gefahren ist die Bergsteigerei sehr beliebt.

こういう危険があるのに登山は大流行です。

Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren?

熱気球に乗ったことありますか。

Er ist mit dem Auto nach Kyōto gefahren.

車で京都に行った。

Ich bin mit dem Taxi zum Flughafen gefahren.

空港へタクシーで行った。

Sie ist mit dem Taxi zum Museum gefahren.

- 彼女は博物館までタクシーで行った。
- 彼女はタクシーで美術館に行った。

Wir wären letzten Sommer gerne nach Boston gefahren.

俺ら、去年の夏ボストンに行きたかったんだけどな。

- Vielen Dank, dass du mich bis nach Hause gefahren hast.
- Vielen Dank, dass Sie mich bis nach Hause gefahren haben.

わざわざ家まで送っていただいてありがとう。

Höhlen können etwas unheimlich sein und bergen zweifellos Gefahren,

ちょっとぞっとするし 危険もあるだろう

Aber die Flut bringt noch größere Gefahren mit sich.

‎だが満潮時には ‎別の危険が浜に来る

Ihre Mutterinstinkte treiben sie voran. Aller Gefahren zum Trotz.

‎母性が彼女を突き動かす ‎危険も顧みない

Er ist nach Italien gefahren, um Musik zu studieren.

彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。

Tom ist mit dem Bus in die Stadt gefahren.

トムはバスで町へ行きました。

Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren.

彼らは昨日バスで動物園へ行った。

Er ist in einer dienstlichen Angelegenheit nach Ōsaka gefahren.

彼は公用で大阪に行った。

Ich bin mit dem Bus bis nach London gefahren.

私はロンドンまでバスで行った。