Translation of "Abends" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Abends" in a sentence and their japanese translations:

Was macht sie abends?

夕方に彼女は何をしますか。

Ich dusche gewöhnlich abends.

シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。

Ich sehe abends fern.

私は夕方にテレビを見る。

- Bist du abends immer zu Hause?
- Seid ihr abends immer zu Hause?
- Sind Sie abends immer zu Hause?

あなたは晩にはいつもご在宅ですか。

- Seid ihr abends immer zu Hause?
- Sind Sie abends immer zu Hause?

あなたは晩にはいつもご在宅ですか。

Wir sind hier abends angekommen.

我々は夕方ここに着いた。

Es ist acht Uhr abends.

午後八時です。

Meine Großmutter geht abends spazieren.

私の祖母は夕方散歩に行きます。

- Du solltest abends nicht so lange aufbleiben.
- Ihr solltet abends nicht so lange aufbleiben.
- Sie sollten abends nicht so lange aufbleiben.
- Man sollte abends nicht so lange aufbleiben.

- そんな夜更かしするべきではない。
- そんなに夜ふかしをするべきではない。
- そんな夜遅くまで起きてちゃ駄目だよ。

- Sie sollten nicht so lange ausbleiben abends.
- Du solltest nicht so lange wegbleiben abends.

そんなに遅くまで外出していてはいけません。

Es ist schon zehn Uhr abends.

もう夜の十時だ。

Roger arbeitet von morgens bis abends.

- ロジャーは朝から晩まで働いている。
- ロジャーは朝から晩まで働いています。

Er arbeitete von morgens bis abends.

彼女は朝から晩まで働いた。

Sie arbeitet von morgens bis abends.

彼女は、1日中働いている。

Abends ist er normalerweise zu Hause.

彼は夜にはたいがい家にいる。

Sie arbeitete von morgens bis abends.

彼女は朝から晩まで働いた。

Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.

彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。

Bist du abends immer zu Hause?

あなたは晩にはいつもご在宅ですか。

Der Laden schließt abends um neun Uhr.

その店は毎晩9時に閉められる。

Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends.

彼は朝から晩まで働き続けた。

Er arbeitet ständig, von morgens bis abends.

彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。

Es wird kühler, besonders morgens und abends.

朝晩、涼しくなってきましたね。

Eines regnerischen Abends fuhr er ein Auto.

ある雨の夜彼は車を運転していた。

Meine Mutter sieht des Abends selten fern.

私の母は夜めったにテレビを見ない。

Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.

彼らは朝から晩まで彼を働かせた。

Er kommt immer um sechs Uhr abends heim.

彼はいつも午後6時に帰宅する。

Die meisten jungen Erwachsenen gehen gerne abends aus.

多くの若い成人は、晩に出かけることを好む。

- Tut mir leid, dass ich dich so spät abends anrufe.
- Tut mir leid, dass ich euch so spät abends anrufe.
- Tut mir leid, dass ich Sie so spät abends anrufe.

こんな夜遅くに電話してごめんね。

Abends esse ich gemeinsam mit meiner Familie zu Hause.

夜は家で家族といっしょに食事します。

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.

彼は朝から晩まで農場で働く。

Du solltest abends lieber nicht so viel Kaffee trinken.

夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。

- Es ist 20 Uhr.
- Es ist acht Uhr abends.

- 夜の八時です。
- 午後八時です。

Mein Bruder ruft mich aus Chicago meist Dienstags abends an.

兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。

Tut mir leid, dass ich dich so spät abends anrufe.

こんな夜遅くに電話してごめんね。

Eines Abends, in Lagos, gingen Louis und ich mit Freunden aus.

ある夜ラゴスで ルイと私は 友人達と出かけました

Gewöhnlich trinkt meine Frau abends keinen Kaffee und ich auch nicht.

- 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
- 妻はふだん、夜はコーヒーを飲みません。私もそうです。

Wir haben uns alle daran gewöhnt, bis spät abends zu arbeiten.

私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。

Es ist gefährlich für uns, nach acht Uhr abends draußen zu sein.

私たちが8時以降に外出するのは危険だ。

Die meiste Zeit des Abends verbrachten wir damit, über unseren Urlaub zu sprechen.

その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.

スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。

Ich pflege des Abends immer einen Spaziergang um den nahegelegenen Teich zu unternehmen.

私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。

Würde es Ihnen passen, wenn ich Sie um 6 Uhr abends besuchen würde?

午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。

- Es ist 20 Uhr.
- Es ist acht Uhr abends.
- Es ist zwanzig Uhr.

午後八時です。

- Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen.
- Vergiss nicht, zweimal täglich, morgens und abends nach dem Essen, dieses Medikament zu nehmen.

朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。

- Am Abend gehe ich mit dem Hund spazieren.
- Abends führe ich meinen Hund spazieren.

夕方私は犬と散歩する。

- Wir kamen um 21 Uhr in Chicago an.
- Wir sind neun Uhr abends in Chicago angekommen.

私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。

Meine Tochter ist todmüde nach Hause gekommen, weil sie von früh morgens bis abends die ganze Zeit Tennistraining hatte.

朝早くから夕方までずっとテニスの練習だったため、娘はへとへとになって帰ってきた。

Des Abends, rauschend durch die Blätter des Reisfelds, das vor dem Tore, kommt in meine Schilfhütte hereingeweht der Herbstwind.

夕されば門田の稻葉おとづれて葦の丸屋に秋風ぞ吹く

Für Milchbauern ist es wichtig, morgens und abends zu melken, den Stall immer zu reinigen und Gülle zu entsorgen.

酪農家にとって、朝夕に乳を搾るとともに、いつも牛舎を清潔に掃除し、糞尿を処理することも大切な仕事です。

- Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.
- Ich gebe meiner Katze immer morgens und abends zu fressen.

- 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
- 毎日朝晩、猫に餌をあげてるよ。

- Er ist von früh bis abends in einem fort am Klagen.
- Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen.

彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。

- Wir haben uns alle daran gewöhnt, bis spät abends zu arbeiten.
- Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.

私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。

Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht.

昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。

Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr essen und trinken.

明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。

Es ist ja schön, dass mein Neffe und meine Nichte zu Besuch gekommen sind, aber von morgens bis abends das Gepolter im Haus zu haben ist unerträglich.

甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。

- Wir essen zwischen sieben Uhr und sieben Uhr dreißig zu Abend.
- Bei uns gibt es zwischen sieben und halb acht Uhr Abendessen.
- Wir essen abends zwischen sieben und halb acht.

私たちは七時と七時半の間に夕食をします。