Examples of using "– „wenn" in a sentence and their japanese translations:
- どうしてもって言うんなら。
- そこまでおっしゃるなら。
息を吐きながら
そして息を吸いながら
もし他の薬を服用している関係で
氷河が溶け
永久凍土が解けると
今でなければ一体いつだ?
飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
毎日が良い日であるように
代わりにお話しするのが
具合が悪いときには
よく耳を澄ませば
しかし氷河が溶け
その地域が病んでしまえば
もし元テロリストがー
満腹になると―
その別世界は―
時々 妻が話をしようとすると
そうすれば
できれば今週末ですね。
そんなこと知るもんか。
- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。
知っていればさえいればなぁ。
もし来られたら来なさい。
一般的な言語環境で過ごした
ドーナツを浮かんだら帽子ですよ
これがいかに速く起こるかを 理解するために
やれるもんなら、やってみろ。
- もし行きたければ行ってもよろしい。
- 行きたければ行けば。
- 行きたいんだったら、行ってもいいよ。
- 私が話をしている間は静かにしなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。
- 私が話しをする時は静かにしなさい。
タバコを吸ってもよろしいですか。
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
噛むと痛いですか。
- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。
- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。
我が家に庭があればよいのに。
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
よろしかったら来てもいいですよ。
- タバコを吸ってのもよろしいですか。
- たばこを吸っても良いんですか。
そんなことをすれば、人をだますことになる。
- タバコを吸ってよろしいですか。
- タバコを吸ってもよいですか。
もし誰かが私たちのを見てたらどうする?
もし行きたければ行ってもよろしい。
私が断ったらどうする?
運転して大丈夫なの?
- 雨がやんでくれさえしたら。
- 雨がやみさえすればなあ。
もし私達が赤ちゃんへの 教育をとても早く始めるなら
大抵 リストを作るのに
自分を信じれば
ある脳の領域を使ううちに
自分に対する友情と愛情が
思い通りに事が運んでいる時
でも 何かがうまくいかないと―
この経路を鎮めれば
時折 ある種の魚介類に 触れると―
ところが 元は公平であっても
見渡してみよう
しっぽを巻き始めてるぞ
男性アーティストは
もしその時 私が
もしそれが出来ない場合は
つながりを促す仕組みが生む
生存本能から―
リーサがダイヤモンドの上を 歩こうとしても
なぜなら そうすることによって
もしこの取り組みが完遂すると
君がそう言うんだから。
- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。
よかったら一緒にいらっしゃい。
フランス語が話せさえすればなあ。
ぜひにとあれば仕方がない。
彼が戻ってきたら行きます。
都合の良いときに来てください。
息をすると痛みますか?
でも、そこに石鹸を加えると...
もし私がそれに似ているかもしれないならば…
- 必要なら分解して。
- 必要なら分解しろ。
帰ってきたらちょっと訊いてみよう。
若かったらよかったのに。
いない者の話をすると現われる。
彼は本をもし読んでもめったに読まない。
瞑想に慣れた人ならば
今でなければ一体いつだ?
もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
こちらへどうぞ。
漏れたらどうするんだろう?
何も起きなかったらどうなるんだろう?
歌いたいなら、歌え。
いない者の話をすると現われる。