Translation of "Voller" in Italian

0.026 sec.

Examples of using "Voller" in a sentence and their italian translations:

voller Wut,

davvero piena di rabbia,

Voller Spektakel...

fatto di spettacolo...

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

Il pesce è pieno di proteine, energia,

Voller bizarrer Lebewesen...

pieno di creature bizzarre,

Voller unheimlicher Geräusche...

Un luogo di suoni inquietanti...

voller giftiger Wüstenbewohner.

pieni di velenose creature del deserto.

Erstens: Voller Einsatz.   

Uno: impegno totale. Dacci dentro.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum ist voller Rätsel.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.

Lo spazio è pieno di misteri.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

- Il mondo è pieno di imbecilli.
- Il mondo è pieno di pazzi.
- Il mondo è pieno di folli.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

La natura è piena di mistero.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

- Il mondo è pieno di imbecilli.
- Il mondo è pieno di pazzi.
- Il mondo è pieno di folli.

- Das Leben steckt voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

- La vita è piena di misteri.
- La vita è piena di enigmi.

- Seine Tasche war voller Wasser.
- Ihre Tüte war voller Wasser.

La sua borsa era piena d'acqua.

- Mein Luftkissenboot ist voller Aale.
- Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.

Il mio hovercraft è pieno di anguille.

- Das Raum war voller Leute.
- Das Zimmer war voller Leute.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.
- La stanza era piena di persone.
- La camera era piena di persone.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Mondi notturni, pieni di paura...

Sie sind voller Leben.

Sono pieni di vita.

Deinen Planeten voller Freunde.

avete un mondo di amici.

Er ist voller Energie.

- È pieno di energia.
- Lui è pieno di energia.

Ich war voller Freude.

- Ero pieno di gioia.
- Io ero pieno di gioia.
- Ero piena di gioia.
- Io ero piena di gioia.

Du bist voller Überraschungen.

- Sei pieno di sorprese.
- Tu sei pieno di sorprese.
- Sei piena di sorprese.
- Tu sei piena di sorprese.

Kinder sind voller Energie.

I bambini sono pieni di energia.

Japan ist voller Überraschungen!

Il Giappone è pieno di sorprese!

Sie ist voller Energie.

- È piena di energia.
- Lei è piena di energia.

Ich bin voller Freude.

- Sono pieno di gioia.
- Sono piena di gioia.

Sie ist voller Ungewissheit.

È piena di incertezza.

Sie ist voller Hass.

È piena d'odio.

- Das neue Steuergesetz ist voller Löcher.
- Das neue Steuergesetz ist voller Hintertüren.
- Das neue Steuergesetz ist voller Schlupflöcher.

La nuova legge fiscale è piena di scappatoie.

- Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.
- Die Kirschbäume sind in voller Blüte.

Gli alberi di ciliegio sono in piena fioritura.

Das Zeug ist voller Öle.

È piena di olio.

Das Leben ist voller Abenteuer.

La vita è piena di avventura.

Der Strand ist voller Menschen.

La spiaggia è gremita di gente.

Der Himmel war voller Sterne.

Il cielo era pieno di stelle.

Die Erzählung ist voller Humor.

La storia è piena di umorismo.

Das Gesetz ist voller Unklarheiten.

La legge è piena di ambiguità.

Der Raum ist voller Leute.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

Der Raum war voller Menschen.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.

Der Garten war voller Blumen.

Il giardino era pieno di fiori.

Die Straße ist voller Autos.

La strada è piena di auto.

Das Kind war voller Neugier.

- Il bambino era pieno di curiosità.
- La bambina era piena di curiosità.

Das Kino war voller Leute.

Il cinema era pieno di gente.

Der Korb war voller Äpfel.

Il cesto era pieno di mele.

Ihr Herz war voller Freude.

Il suo cuore era pieno di gioia.

Das Leben ist voller Überraschungen.

La vita è piena di sorprese.

Die Kiste war voller Bücher.

- La cassa era piena di libri.
- La scatola era piena di libri.

Mein Herz war voller Sorge.

Il mio cuore era pieno di dolore.

Der Teppich war voller Katzenhaare.

Il tappeto era coperto di peli di gatto.

Mein Herz war voller Freude.

Il mio cuore era pieno di gioia.

Das Leben ist voller Geheimnisse.

La vita è piena di segreti.

Sein Leben ist voller Probleme.

La sua vita è piena di problemi.

Dieses Buch ist voller Fehler.

Questo libro è pieno di errori.

Die Welt ist voller Probleme.

Il mondo è pieno di problemi.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

La natura nasconde molti segreti.

Das Leben ist voller Rätsel.

- La vita è piena di misteri.
- La vita è piena di enigmi.

Die Welt ist voller Narren.

- Il mondo è pieno di imbecilli.
- Il mondo è pieno di folli.

Der Park war voller Leute.

Il parco era pieno di gente.

Der Zug war voller Fahrgäste.

Il treno era pieno di passeggeri.

Die Schachtel war voller Erdbeeren.

La scatola era piena di fragole.

Der Raum war voller Rauch.

La stanza si riempi di fumo.

Das Universum ist voller Geheimnisse.

L'universo è pieno di misteri.

Mein Korb ist voller Bücher.

Il mio cestino è pieno di libri.

Der Wald ist voller Bäume.

Il bosco è pieno di alberi.

Das Meer war voller Boote.

Il mare era pieno di barche.

Dieses Haus ist voller Spinnweben.

Questa casa è piena di ragnatele.

Dieser Artikel ist voller Lügen.

Questo articolo è pieno di bugie.

Sein Tanz ist voller Anmut.

- Balla graziosamente.
- Lui balla graziosamente.
- Danza graziosamente.
- Lui danza graziosamente.

Der Petersplatz ist voller Menschen.

Piazza San Pietro è affollata.

Dieses Buch ist voller Redewendungen.

Questo libro è pieno di figure retoriche.

Diese Kiste ist voller Äpfel.

Questa scatola è piena di mele.

Unser Garten war voller Unkraut.

Il nostro giardino era pieno di erbacce.

Dieser Satz ist voller Fehler.

Questa frase è piena di errori.

Dein Regal ist voller Bücher.

La tua mensola è piena di libri.

Der Platz ist voller Menschen.

La piazza è piena di gente.