Translation of "Unterhalten" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Unterhalten" in a sentence and their italian translations:

Wir haben uns unterhalten.

- Abbiamo parlato.
- Noi abbiamo parlato.
- Parlammo.
- Noi parlammo.

Tom und Maria unterhalten sich.

Tom e Mary stanno parlando.

Können wir uns irgendwo unterhalten?

Possiamo andare da qualche parte a parlare?

Er muss eine Familie unterhalten.

Lui ha una famiglia da sostenere.

Wir haben uns nur unterhalten.

Abbiamo appena parlato.

Tom muss drei Kinder unterhalten.

- Tom ha tre bambini da mantenere.
- Tom ha tre figli da mantenere.

Die haben sich stundenlang unterhalten.

Parlarono per ore.

Gestern haben wir uns prächtig unterhalten.

Ieri ci siamo divertiti.

Wir haben uns sehr lange unterhalten.

- Abbiamo avuto una chiacchierata molto lunga.
- Noi abbiamo avuto una chiacchierata molto lunga.
- Avemmo una chiacchierata molto lunga.
- Noi avemmo una chiacchierata molto lunga.

Wir können uns jetzt nicht unterhalten.

Non possiamo parlare adesso.

Sie unterhalten sich beide im Wohnzimmer.

Entrambi stanno chiacchierando in soggiorno.

Wir können uns hier unterhalten. Kein Problem!

- Possiamo parlare qui, nessun problema.
- Noi possiamo parlare qui, nessun problema.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

- Abbiamo parlato di vari argomenti.
- Noi abbiamo parlato di vari argomenti.

Ich glaube, wir sollten uns mal unterhalten.

Penso che dovremmo parlare.

Ich habe mich gerade mit ihr unterhalten.

Stavo solo parlando con lei.

Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.

Abbiamo parlato fino alle due del mattino.

Ich glaube wirklich, wir sollten uns mal unterhalten.

- Penso davvero che dovremmo parlare.
- Penso veramente che dovremmo parlare.

Tom und ich unterhalten uns gewöhnlich auf Französisch.

- Io e Tom di solito ci parliamo in francese.
- Io e Tom solitamente ci parliamo in francese.

Ich werde mich mit Tom darüber unterhalten müssen.

- Dovrò parlarne con Tom.
- Ne dovrò parlare con Tom.

Früher habe ich mich oft mit Tom unterhalten.

- Parlavo molto con Tom.
- Io parlavo molto con Tom.

- Sie plaudern.
- Sie sprechen.
- Sie sprechen gerade.
- Sie unterhalten sich.
- Sie unterhalten sich gerade.
- Sie reden.
- Sie reden gerade.

- Parlano.
- Loro parlano.

Mike bereitete es Freude, sich mit Yumi zu unterhalten.

Mike si è divertito a parlare con Yumi.

Ich würde mich mal gerne kurz mit dir unterhalten.

- Vorrei fare una piccola chiacchierata con te.
- Vorrei fare una piccola chiacchierata con voi.
- Vorrei fare una piccola chiacchierata con lei.

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

- Parlare durante un concerto è rude.
- Parlare durante un concerto è maleducato.

Tom verdient nicht genug, um seine Familie zu unterhalten.

- Tom non guadagna abbastanza soldi per mantenere la sua famiglia.
- Tom non guadagna abbastanza denaro per mantenere la sua famiglia.

Sie hat sich mit mir nur über Mode unterhalten.

- Lei si è intrattenuta con me riguardo la moda.
- Si è intrattenuta con me riguardo la moda.

- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Ne parleremo più tardi.

Wir können uns stundenlang unterhalten, und es wird nie langweilig.

Possiamo parlare per ore senza mai annoiarci.

- Können wir uns hier unterhalten?
- Können wir hier miteinander reden?

Possiamo parlare qui?

Das ist sowohl gefährlich zu installieren als auch teuer zu unterhalten.

che sono pericolose da installare e costose da mantenere.

Ich hoffe, dass du dich auf der Party gut unterhalten hast.

- Spero che tu ti sia divertito alla festa.
- Spero che tu ti sia divertita alla festa.
- Spero che lei si sia divertito alla festa.
- Spero che lei si sia divertita alla festa.
- Spero che voi vi siate divertiti alla festa.
- Spero che vi siate divertiti alla festa.
- Spero che voi vi siate divertite alla festa.
- Spero che vi siate divertite alla festa.
- Spero che ti sia divertito alla festa.
- Spero che ti sia divertita alla festa.
- Spero che si sia divertito alla festa.
- Spero che si sia divertita alla festa.

- Ich habe mich mit Tom unterhalten.
- Ich habe mit Tom gesprochen.

- Stavo parlando con Tom.
- Io stavo parlando con Tom.

- Wir unterhielten uns einige Zeit.
- Wir haben uns einige Zeit unterhalten.

- Abbiamo parlato per un po' di tempo.
- Noi abbiamo parlato per un po' di tempo.
- Parlammo per un po' di tempo.
- Noi parlammo per un po' di tempo.

Auf meinem Nachhauseweg habe ich Naomi getroffen und wir haben uns nett unterhalten.

Ho incontrato Naomi tornando a casa e abbiamo chiacchierato un po'.

Du und ich müssen uns so bald wie möglich unter vier Augen unterhalten.

Io e te dovremo parlare a quattr'occhi il prima possibile.

- Ich werde mich allein mit ihm unterhalten.
- Ich werde allein mit ihm sprechen.

- Parlerò con lui da solo.
- Parlerò con lui da sola.

- Wir werden später darüber reden.
- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Ne parleremo più tardi.

- Wir müssen nicht mit ihr reden.
- Wir brauchen uns nicht mit ihm zu unterhalten.

- Non dobbiamo parlare con lei.
- Non ci serve parlare con lei.
- Non abbiamo bisogno di parlare con lei.

- Er hat die Kinder unterhalten.
- Er hat die Kinder belustigt.
- Er hat die Kinder bespaßt.

- Ha divertito i bambini.
- Lui ha divertito i bambini.

- Du musst öfter mit deiner Mutter reden.
- Du musst dich öfter mit deiner Mutter unterhalten.

Devi parlare più spesso con tua madre.

Ich habe den Eindruck, Sie wollen sich mit mir überhaupt nicht ernsthaft über diese Angelegenheit unterhalten.

Ho l'impressione che Lei assolutamente non vuole parlare con me seriamente su questa materia.

- Tom versuchte, sich mit uns auf Französisch zu unterhalten.
- Tom versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.

- Tom ha provato a parlarci in francese.
- Tom provò a parlarci in francese.

- Es gibt da etwas, worüber wir uns unterhalten müssen.
- Es gibt da etwas, worüber wir reden müssen.

C'è qualcosa di cui dobbiamo parlare.

- Ich habe mich mit Tom unterhalten.
- Ich habe mit Tom gesprochen.
- Ich habe Tom gesprochen.
- Ich habe mit Tom geredet.

- Ho parlato con Tom.
- Io ho parlato con Tom.
- Parlai con Tom.
- Io parlai con Tom.

- Tom und Maria sprechen mit ihren Kindern nur Französisch.
- Tom und Maria unterhalten sich mit ihren Kindern ausschließlich auf Französisch.

Tom e Mary parlano solo in francese con i loro figli.

- Es hat mir Spaß gemacht, mich mit ihm zu unterhalten.
- Ich habe es genossen, mit ihm zu sprechen.
- Ich habe das Gespräch mit ihm genossen.

Mi è piaciuto parlare con lui.

- Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit Ihnen sprechen?
- Könnte ich mich kurz ungestört mit euch unterhalten?
- Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit dir sprechen?

- Posso parlarti in privato per un minuto?
- Posso parlarvi in privato per un minuto?
- Posso parlarle in privato per un minuto?