Translation of "Schwarze" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Schwarze" in a sentence and their italian translations:

- Mögen Sie schwarze Katzen?
- Magst du schwarze Katzen?
- Mögt ihr schwarze Katzen?

- Vi piacciono i gatti neri?
- Ti piacciono i gatti neri?
- A te piacciono i gatti neri?

- Mögen Sie schwarze Katzen?
- Magst du schwarze Katzen?

- Vi piacciono i gatti neri?
- A voi piacciono i gatti neri?
- Le piacciono i gatti neri?
- A lei piacciono i gatti neri?
- Ti piacciono i gatti neri?
- A te piacciono i gatti neri?

- Der Schwarze gehört mir.
- Die schwarze gehört mir.

Il nero è mio.

- Das Schwarze gehört mir.
- Das schwarze gehört mir.

Il nero è mio.

Existieren schwarze Löcher?

I buchi neri esistono?

- Tom trug schwarze Jeans.
- Tom trug eine schwarze Nietenhose.
- Tom hatte eine schwarze Nietenhose an.

Tom indossava dei jeans neri.

Mögen Sie schwarze Katzen?

- Vi piacciono i gatti neri?
- A voi piacciono i gatti neri?
- Le piacciono i gatti neri?
- A lei piacciono i gatti neri?

Schwarze Stoffe absorbieren Licht.

La stoffa nera assorbe la luce.

Schwarze Katzen bringen Unglück.

I gatti neri portano sfortuna.

Mögt ihr schwarze Katzen?

Vi piacciono i gatti neri?

Ich habe schwarze Augen.

Ho gli occhi neri.

Magst du schwarze Katzen?

- Ti piacciono i gatti neri?
- A te piacciono i gatti neri?

Das Schwarze gehört mir.

Il nero è mio.

Tom hat schwarze Haare.

Tom ha i capelli neri.

Maria hat schwarze Augen.

Gli occhi di Mary sono neri.

Der schwarze Hund rannte.

- Il cane nero correva.
- Il cane nero corse.

- Schwarze Leben zählen.
- Schwarze Leben sind wichtig.
- Das Leben von Schwarzen zählt.

- Le vite nere contano.
- Le vite nere sono importanti.

Dieser Junge hat schwarze Haare.

Questo ragazzo ha i capelli neri.

Gehört diese schwarze Tasche Ihnen?

Questa borsa nera è sua?

Tom trägt immer schwarze Kleidung.

Tom indossa sempre dei vestiti neri.

Das Schwarze ist mir lieber.

- Preferisco quella nera.
- Preferisco quello nero.

Tom hatte eine schwarze Katze.

Tom aveva un gatto nero.

Wo wird die schwarze Katze sein?

Dove sarà la gatta nera?

Wo kann die schwarze Katze sein?

Dove sarà la gatta nera?

Schwarze Amerikaner litten weiterhin unter Rassismus.

I neri americani continuavano a soffrire per il razzismo.

Ich hätte lieber die schwarze da.

Preferisco quella nera.

Tom hat dunkle, fast schwarze Haare.

Tom ha i capelli scuri, quasi neri.

- Er ist das schwarze Schaf in der Familie.
- Er ist das schwarze Schaf der Familie.

- È la pecora nera della famiglia.
- Lui è la pecora nera della famiglia.

Afrika wurde früher der schwarze Kontinent genannt.

L'Africa una volta era chiamato il continente nero.

Unter dem Tisch war eine schwarze Katze.

Sotto il tavolo c'era un gatto nero.

Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.

- Anche una vacca nera fa del latte bianco.
- Anche una vacca nera produce del latte bianco.
- Anche una mucca nera fa del latte bianco.
- Anche una mucca nera produce del latte bianco.

Eine schwarze Katze frisst eine weiße Maus.

Il gatto nero mangia un topo bianco.

Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.

Il vestito che mi piace di più è quello nero.

Tom ist das schwarze Schaf der Familie.

Tom è la pecora nera della famiglia.

Tom war das schwarze Schaf der Familie.

Tom era la pecora nera della famiglia.

Ich bin das schwarze Schaf der Familie.

- Sono la pecora nera della famiglia.
- Io sono la pecora nera della famiglia.

Ich sah eine schwarze Katze ins Haus laufen.

Ho visto un gatto nero correre in casa.

Viele schwarze Katzen verstecken sich unter dem Bett.

Ci sono molti gatti neri nascosti sotto al letto.

So etwas wie schwarze Magie gibt es nicht.

Non esiste alcuna cosa come la magia nera.

- Tom hat schwarze Haare.
- Tom hat dunkles Haar.

Tom ha i capelli scuri.

Ich habe vorhin meine neue, schwarze Brieftasche verloren.

- Ho appena perso il mio nuovo portafoglio nero.
- Io ho appena perso il mio nuovo portafoglio nero.

Ich glaube nicht, dass schwarze Katzen Unglück bringen.

Non credo che i gatti neri portino sfortuna.

- Er hat schwarzes Haar.
- Er hat schwarze Haare.

Ha i capelli neri.

In meiner tugendhaften Familie bin ich das schwarze Schaf.

Sono la pecora nera della mia virtuosa famiglia.

Das Fell des Zebras hat weiße und schwarze Streifen.

Il pelo della zebra ha strisce bianche e nere.

Wir haben drei Hunde, einen weißen und zwei schwarze.

- Abbiamo tre cani, uno bianco e due neri.
- Noi abbiamo tre cani, uno bianco e due neri.

Die Freundin meines Bruders hat schwarze Haare und grüne Augen.

La ragazza di mio fratello ha i capelli neri e gli occhi verdi.

Ich frage mich, wieso manche denken, dass schwarze Katzen Pech bringen.

Mi chiedo perché certe persone pensano che i gatti neri portino sfortuna.

- Tafeln sind nicht immer schwarz.
- Schwarze Bretter sind nicht immer schwarz.

Le lavagne non sono sempre nere.

Niemand von uns kommt zur Welt und hasst schwarze Leute und Republikaner.

nessuno spunta dall'utero odiando i neri o i repubblicani.

Die schwarze Tinte fordert Ihr Gehirn auf, sich in der Leere Essen vorzustellen.

Ma l'inchiostro nero spinge il cervello a proiettare del cibo nel vuoto.

Beide Spieler haben einen Läufer für weiße Felder und einen Läufer für schwarze Felder.

Entrambi i giocatori hanno un alfiere per gli scacchi bianchi e un alfiere per gli scacchi neri.

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

La nazione era amaramente divisa sulla guerra in Vietnam, i neri americani stavano ancora combattendo

Gnade Napoleons und des französischen Blutes ein König . Es ist schwarze Undankbarkeit, die dich blind macht. “

grazia di Napoleone e sangue francese. È l'ingratitudine nera che ti acceca. "

Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.

Pedone bianco a f3, pedone nero a e6, pedone bianco a g4, donna nera a h4 - scacco matto! Questo è scherzosamente indicato nei circoli scacchistici come "matto di sciocco".

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Se il bianco ha un pedone in e5 e il nero gioca il suo pedone da d7 a d5, il pedone bianco può prendere il pedone nero, rimuovendolo dalla scacchiera e occupando d6, come se il pedone nero fosse lì. Questo si chiama prendere "en passant".