Translation of "Ort" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Ort" in a sentence and their italian translations:

- Alle mögen diesen Ort.
- Jeder mag diesen Ort.

A tutti piace questo posto.

Kein guter Ort.

Non è il posto dove fermarci.

Dieser Ort ist unheimlich.

Questo posto è da brividi.

Ich vermisse diesen Ort.

- Mi manca questo posto.
- A me manca questo posto.

Ich hasse diesen Ort.

- Odio questo posto.
- Io odio questo posto.

Dieser Ort ist wunderbar.

Questo posto è meraviglioso.

- Du bist an einem sicheren Ort.
- Sie sind an einem sicheren Ort.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.
- È in un posto sicuro.
- Lei è in un posto sicuro.
- Siete in un posto sicuro.
- Voi siete in un posto sicuro.

Es ist ein trostloser Ort.

È un posto triste.

Hier ist der perfekte Ort.

Questo è il posto perfetto.

Was für ein schöner Ort!

Che bel posto!

Dieser Ort ist sehr schmutzig.

Questo posto è molto sporco.

Der Ort hat sich geändert.

- L'ubicazione è cambiata.
- Il luogo è cambiato.
- Il posto è cambiato.

Hat Tom den Ort genannt?

Tom ha detto dove?

Diesen Ort werde ich vermissen.

- Mi mancherà questo posto.
- A me mancherà questo posto.

Dieser Ort steht allen offen.

- Questo posto è accessibile a tutti.
- Questo luogo è aperto a tutti.
- Quel luogo è aperto a tutti.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort

che il mondo fosse un luogo pericoloso

Wobei man an einem Ort bleibt.

stando fermi in un posto.

Wow, sieh dir diesen Ort an.

Esploriamo questo posto.

Es ist ein mysteriöser, unheimlicher Ort.

È un posto misterioso e inquietante.

An jedem Ort der Erde gilt:

In ogni luogo della Terra...

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

Il mondo è un posto pericoloso.

Du bist an einem sicheren Ort.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.

Was ist das für ein Ort?

Che tipo di posto è questo?

Ihr seid an einem sicheren Ort.

Siete in un posto sicuro.

- Es fiel ihm nicht schwer, den Ort zu finden.
- Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.

- Non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Non ebbe difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ebbe difficoltà nel trovare il posto.

- Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
- Er befand sich zur falschen Zeit am falschen Ort.
- Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.

- Si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.
- Lui si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.

Alle unsere Selfies sind an einem Ort,

tutti i selfie, è tutto nello stesso posto,

Mossel Bay ist bislang der einzige Ort,

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

Jetzt war alles an Ort und Stelle.

Adesso era tutto a posto.

Ich kenne einen Ort, den du magst.

Io conosco un posto che vi piace.

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

Questo luogo ha un'atmosfera misteriosa.

Ist Freiheit ein Ort oder eine Idee?

La libertà è un luogo o un'idea?

Wie sind sie in den Ort gekommen?

- Come sono andati in città?
- Come sono andate in città?

Jeder Ort hat eine Geschichte zu erzählen.

Ogni posto ha una storia da raccontare.

Diese Hütte ist ein ganz besonderer Ort.

Questa capanna è un posto molto speciale.

Dieser Ort ist am Arsch der Welt.

Quel posto è nel mezzo del nulla.

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Dov'è il posto più bello del mondo?

Die Polizei wird bald vor Ort eintreffen.

La polizia arriverà presto sul luogo.

- Gibt es einen Ort, wo ich hier rauchen kann?
- Gibt es einen Ort, den ich ausräuchern kann?

C'è un posto dove posso fumare?

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

- Halte dich von dort fern!
- Halten Sie sich von dort fern!
- Meide jenen Ort!
- Meiden Sie jenen Ort!

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

Sehen wir uns den Ort einmal an. Wow.

Andiamo a vedere il posto.

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

Ein großartiger Ort, um die immensen technischen Herausforderungen

un ottimo posto dove andare dopo, poiché esamina le immense sfide tecniche affrontate dal

SPRECHER: Ihr wart direkt am Ort des Geschehens.

NARRATRICE: Siete state in prima linea.

Sie war zur rechten Zeit am rechten Ort.

- Era nel posto giusto al momento giusto.
- Lei era nel posto giusto al momento giusto.

Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.

- Ero nel posto sbagliato al momento sbagliato.
- Io ero nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.

- Si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.
- Lei si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.

Ich werde es an einem sicheren Ort verwahren.

- Lo metterò in un posto sicuro.
- La metterò in un posto sicuro.

- Tom kennt diesen Ort.
- Tom kennt diesen Platz.

Tom conosce questo posto.

Das ist der perfekte Ort für einen Hinterhalt.

È il luogo perfetto per un'imboscata.

Tom war zur falschen Zeit am falschen Ort.

Tom era nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Tom war zur richtigen Zeit am richtigen Ort.

Tom era nel posto giusto al momento giusto.

Ich möchte diesen Ort ein zweites Mal besuchen.

Voglio andare là ancora una volta.

Das Unmögliches durchmachte, um an diesen Ort zu gelangen.

che ha superato probabilità impossibili per arrivare in questo posto.

Der Ort ist es wert, zweimal besucht zu werden.

Il posto merita di essere visitato due volte.

Tom war einfach zur falschen Zeit am falschen Ort.

Tom era semplicemente nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Bedauerlicherweise war Tom zur falschen Zeit am falschen Ort.

Sfortunatamente Tom era nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Da ist kein Ort, wo man sich verstecken könnte.

Non c'è nessun posto in cui nascondersi.

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

- Cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Che cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Che cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Cosa state facendo in un posto così freddo?
- Che cosa state facendo in un posto così freddo?

Jenes Haus ist der Ort, wo ich geboren wurde.

- Quella casa è il luogo in cui sono nato.
- Quella casa è il luogo in cui sono nata.

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.

- Non mi piace vivere in un posto così rumoroso.
- A me non piace vivere in un posto così rumoroso.

Ich wünschte nur, wir könnten diesen fürchterlichen Ort verlassen!

Vorrei solo che potessimo andar via da questo posto orribile.

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

C'è un posto dove vorresti andare?

Es gibt keine Worte, um diesen Ort zu beschreiben.

Non ci sono parole per descrivere questo posto.

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

In dunkelster Nacht sind die Dünen Namibias ein tückischer Ort.

Nella notte più buia, le dune della Namibia sono un luogo insidioso.

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Dass du zu diesem Ort gehörst, und kein Besucher bist.

che sei parte di questo posto, non un visitatore.

Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.

Un incrocio è un luogo dove due strade si incrociano.

Die Arme der Mutter sind der Ort der größtmöglichen Geborgenheit.

Le braccia della mamma sono il sito di più profonda sicurezza.

Es gibt noch einen Ort, an dem wir anhalten müssen.

C'è un altro posto in cui dobbiamo fermarci.

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto come quello.

Hast du einen Ort im Kopf, wo du hingehen möchtest?

Hai in mente qualche posto dove vuoi andare?

Ist Tatoeba der richtige Ort für Proteste und politische Kampagnen?

Tatoeba è il posto giusto per proteste e campagne politiche?

- Ich habe nicht erwartet, Sie an einem Ort wie diesem zu treffen.
- Ich habe nicht erwartet, Sie an solch einem Ort zu treffen.
- Dass ich dich an einem Ort wie diesem treffen würde, habe ich nicht erwartet.

- Non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.

Das macht sie zu einem weniger guten Ort für ein Nachtlager.

Non è un posto ideale per accamparmi.

So eine Stadt wäre in der Tat ein ziemlich guter Ort,

Una cittadina così sarebbe un ottimo posto

Ich denke oft an den Ort, wo ich dich getroffen habe.

- Penso spesso al posto dove ci siamo conosciuti.
- Penso spesso al posto dove ci siamo incontrati.

Ich hatte nie erwartet, sie an so einem Ort zu treffen.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

- A cosa ti servono gli occhiali da sole in un posto così buio?
- A cosa vi servono gli occhiali da sole in un posto così buio?

Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg.

Il luogo dove abita è lontano dalla città.

Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?

È il posto giusto per iscriversi a corsi di lingua straniera?

Die Höhle führt in den Berg. Kein schlechter Ort, um zu campen.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

Solo gli animali più grandi osano visitare un luogo così esposto dopo il tramonto.

Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen.

- Ho dovuto lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Io ho dovuto lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Io dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.

Bitte verlasse diesen Ort so sauber, wie du ihn selbst vorfinden möchtest.

Per favore lasciate questo luogo come vorreste trovarlo.

Alles fällt schon auseinander. Aber der perfekte Ort, um diese Tiere zu jagen.

Guarda, crolla tutto. È il posto perfetto per cercare quegli animali.

Es ist ein enormes Risiko, eine ganze Population an einem Ort zu haben.

Concentrare l'intera popolazione in un posto solo è pericoloso.