Translation of "Ich’s" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Ich’s" in a sentence and their italian translations:

So bin ich’s gewohnt.

- È quello a cui sono abituato.
- È quello a cui sono abituata.
- È ciò a cui sono abituato.
- È ciò a cui sono abituata.

- Denke nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denken Sie nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denkt nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denk nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!

- Non credere che non ci abbia provato.
- Non pensare che non abbia provato.
- Non pensate che non abbia provato.
- Non pensi che non abbia provato.
- Non pensare che io non abbia provato.
- Non pensate che io non abbia provato.
- Non pensi che io non abbia provato.

Vielleicht will ich’s gar nicht wissen.

- Forse non voglio saperlo.
- Forse io non voglio saperlo.

Vielleicht habe ich’s auf dem Tisch gelassen.

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

Wie schaff ich’s, dass er drauf reinfällt?

Come posso farlo il pollo?

- Wo willst du es?
- Wo soll ich’s hintun?

- Dove lo vuoi?
- Dove la vuoi?
- Dove lo vuole?
- Dove la vuole?
- Dove lo volete?
- Dove la volete?

Das macht sicher Spaß. Darf ich’s mal versuchen?

Sembra divertente. Posso provare?

- Schön wär’s, wenn ich’s wüsste.
- Ich wünschte, ich wüsste es.

Questo vorrei saperlo.

- Ich hätte dich umbringen können, doch ich hab’s gelassen.
- Ich hätte dich umbringen können, doch tat ich’s nicht.

- Avrei potuto ucciderti, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto ucciderti, però non l'ho fatto.
- Avrei potuto uccidervi, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto uccidervi, però non l'ho fatto.
- Avrei potuto ucciderla, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto ucciderla, però non l'ho fatto.

- Das Problem ist zu schwierig, als dass ich es lösen könnte.
- Das Problem ist zu schwierig, als dass ich’s lösen könnte.

È un problema troppo difficile da risolvere per me.

- Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich’s dir erzählt.
- Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
- Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen.

- Se l'avessi saputo te l'avrei detto.
- Se l'avessi saputo ve l'avrei detto.

- Das Problem ist zu schwierig für mich zu lösen.
- Das Problem ist zu schwierig, als dass ich es lösen könnte.
- Das Problem ist zu schwierig, als dass ich’s lösen könnte.

È un problema troppo difficile da risolvere per me.