Translation of "Hingegen" in Italian

0.039 sec.

Examples of using "Hingegen" in a sentence and their italian translations:

Für mich war es hingegen frustrierend.

Anzi, a mio avviso, è stata frustrante.

Für andere hingegen beginnen die Probleme gerade erst.

Ma per altri le tribolazioni sono solo all'inizio.

Ein Menschenleben hingegen dauert oft weniger als 100 Jahre.

ma la vita di una persona è spesso inferiore ai 100 anni.

Maria mag klassische Musik, Tom hingegen ist ein Heavy-Metal-Fan.

A Maria piace la musica classica, mentre Tom è un fan dell'heavy metal.

An seinem einzigen freien Tag, den er im Schwimmbad verbringen wollte, herrscht hingegen schlechtes Wetter.

L'unico giorno libero che ho lo volevo passare in piscina e invece è brutto tempo.

Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.

Certe persone sperano di arricchirsi studiando l'intelligenza artificiale. Io mi arricchisco grazie all'idiozia naturale.

- Der Säger hat Holz zur Fassbinderwerkstatt gebracht, aber der Fassbinder wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.
- Der Säger hat Holz zur Küferwerkstatt gebracht, aber der Küfer wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.
- Der Säger hat Holz zur Böttcherwerkstatt gebracht, aber der Böttcher wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.

Il segantino ha portato un po' di legno al negozio del vinaio, ma il vinaio è ancora in attesa del bottaio. Il commerciante sta andando bene, però.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.