Translation of "Gedanke" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Gedanke" in a sentence and their italian translations:

Der Gedanke zählt.

È il pensiero che conta.

Der Gedanke ist verstörend.

Un pensiero inquietante.

Was für ein Gedanke!

Che pensiero!

Mein erster Gedanke war:

Prima cosa che ho pensato:

Das ist ein glücklicher Gedanke.

- È un pensiero felice.
- Quello è un pensiero felice.

Was für ein schöner Gedanke!

Che bel pensiero!

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

- Questa idea non mi piace.
- Non mi piace questa idea.
- A me non piace questa idea.

Dieser Gedanke ließ sie erschaudern.

Quel pensiero le fece venire i brividi.

Was für ein toller Gedanke!

- Che ottimo pensiero!
- Che gran pensiero!
- Che grande pensiero!

Das war mein erster Gedanke.

Era il mio pensiero iniziale.

Der Gedanke lässt mich erschaudern.

Il pensiero mi fa rabbrividire.

Schon der Gedanke ist abscheulich.

Il pensiero stesso di questo è terribile.

Mir kam ein genialer Gedanke.

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

Und da kam mir ein Gedanke:

Mi sfiorò un pensiero:

Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.

Il solo pensiero dei serpenti la fa impallidire.

Und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.

Il solo pensiero di un serpente mi fa venire i brividi.

Mir kam der Gedanke, dass ich wirklich hübsch bin.

Stavo pensando che sono proprio carina.

Wenn Sie ein Gedanke belastet, hilft es, ihn zu äußern,

Se avete un pensiero che vi cattura e avete bisogno di farlo uscire,

Wenn also dieser Gedanke auftaucht oder Sie darauf schauen und das sehen,

Quando il pensiero vi viene in mente o guardate quest'immagine e la vedete,

Wenn Sie ein Gedanke belastet, sprechen Sie ihn mit verschiedenen Stimmen aus,

Se avete un pensiero difficile che vi cattura, ditelo con voci differenti,

- Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, dass er möglicherweise nie wieder würde laufen können.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, möglicherweise nie wieder laufen zu können.

Quello di cui aveva più paura Tom era il pensiero di potere non essere in grado di camminare di nuovo.

Schweb' hin, Gedanke Du, auf gold'nem Flügel // Enteile zu dem fernen, teuren Strand, // Wo leis und lind, umduftend Tal und Hügel // Die freie Luft begrüßt mein Vaterland.

Va, pensiero, sull'ali dorate; // va, ti posa sui clivi, sui colli, // ove olezzano tepide e molli // l'aure dolci del suolo natal!

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.

La morte è qualcosa di cui siamo spesso scoraggiati a parlare o anche pensare, ma ho capito che la preparazione alla morte è una delle cose più donanti potere che si possono fare. Pensare alla morte chiarisce la vita.