Translation of "Gebe" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "Gebe" in a sentence and their italian translations:

Ich gebe auf.

- Rinuncio.
- Ci rinuncio.

- Ich gebe auf.
- Ich gebe nach.
- Ich füge mich.

- Ci rinuncio.
- Mi arrendo.
- Io mi arrendo.
- Io ci rinuncio.

- Ich gebe es dir kostenlos.
- Ich gebe es dir gratis.

- Te lo sto dando gratuitamente.
- Te la sto dando gratuitamente.
- Ve lo sto dando gratuitamente.
- Ve la sto dando gratuitamente.
- Glielo sto dando gratuitamente.
- Gliela sto dando gratuitamente.

- Ich gebe Ihnen fünf Dollar.
- Ich gebe dir fünf Dollar.

- Ti darò cinque dollari.
- Vi darò cinque dollari.
- Le darò cinque dollari.

Ich gebe nicht auf.

- Non mi sto arrendendo.
- Io non mi sto arrendendo.
- Non mi sto arrendendo!

Ich gebe es Tom.

- Lo sto dando a Tom.
- La sto dando a Tom.

Ich gebe es zurück.

- Lo sto restituendo.
- Io lo sto restituendo.
- La sto restituendo.
- Io la sto restituendo.

Ich gebe es dir.

- Te lo sto dando.
- Te la sto dando.
- Ve lo sto dando.
- Ve la sto dando.
- Glielo sto dando.
- Gliela sto dando.

Ich gebe niemals auf.

- Non mi arrendo mai.
- Io non mi arrendo mai.
- Non mollo mai.
- Io non mollo mai.

- Ich gebe dir ein Getränk aus.
- Ich gebe dir einen aus.

- Ti comprerò da bere.
- Le comprerò da bere
- Vi comprerò da bere.

- Ich gebe Ihnen dafür dreißig Dollar.
- Ich gebe dir dreißig Dollar dafür.

- Ti darò trenta dollari per quello.
- Ti darò trenta dollari per quella.
- Vi darò trenta dollari per quello.
- Vi darò trenta dollari per quella.
- Le darò trenta dollari per quello.
- Le darò trenta dollari per quella.

Ich gebe dir dieses Geld.

- Ti darò questi soldi.
- Vi darò questi soldi.
- Le darò questi soldi.
- Ti darò questo denaro.
- Vi darò questo denaro.
- Le darò questo denaro.

Ich gebe John den Apfel.

- Do la mela a John.
- Io do la mela a John.

Ich gebe ihnen keine Hand.

- Non stringo loro la mano.
- Io non stringo loro la mano.

Ich gebe dir fünf Dollar.

Ti darò cinque dollari.

Ich gebe meinen Fehler zu.

- Ammetto il mio errore.
- Io ammetto il mio errore.

Ich gebe Tom die Schuld.

- Incolpo Tom.
- Io incolpo Tom.

Ich gebe ihnen keine Vollmacht.

- Io non do loro alcuna autorità.
- Non do loro alcuna autorità.

Ich gebe dir mein Wort.

Ti do la mia parola.

Ich gebe Marc das Heft.

- Do a Marc il quaderno.
- Io do a Marc il quaderno.

Ich gebe dir ein Buch.

Ti dono un libro.

Ich gebe dir mein Auto.

- Vi darò la mia macchina.
- Ti darò la mia macchina.

Ich gebe dir ein Fahrrad.

Ti regalerò una bicicletta.

Ich gebe keinen Französischunterricht mehr.

- Non insegno più francese.
- Io non insegno più francese.
- Non insegno più il francese.
- Io non insegno più il francese.

- Ich gebe dir, was du willst.
- Ich gebe dir alles, was du willst.

Ti darò tutto ciò che vuoi.

Ich gebe Ihnen eine lokale Betäubung.

- Ti farò un'anestesia locale.
- Le farò un'anestesia locale.
- Vi farò un'anestesia locale.

Ich gebe es dir problemlos zurück.

Te la giro senza problemi.

Ich gebe Tom nicht die Schuld.

- Non incolpo Tom.
- Io non incolpo Tom.

- Ich gebe Französischunterricht.
- Ich unterrichte Französisch.

- Insegno il francese.
- Io insegno il francese.

Ich gebe den Bettlern immer etwas.

- Do sempre qualcosa ai mendicanti.
- Io do sempre qualcosa ai mendicanti.

Ich gebe dir noch eine Chance.

- Ti darò un'altra possibilità.
- Vi darò un'altra possibilità.
- Le darò un'altra possibilità.

Ich gebe dir drei Tage Zeit.

Ti do tre giorni di tempo.

Ich gebe ihm noch eine Chance.

Gli darò un'altra possibilità.

Ich gebe zu, ich habe gelacht.

Lo ammetto, ho riso.

Gott gebe jedem so einen Lehrer.

Dio voglia che ognuno abbia un insegnante così.

- Ich gebe zu, dass ich es nicht verstehe.
- Ich gebe zu, dass ich nichts verstehe.

- Confesso che non capisco.
- Io confesso che non capisco.
- Confesso che non comprendo.
- Io confesso che non comprendo.

Ich gebe meinem ärgsten Feind die Hand.

Sto dando la mano al mio peggior nemico.

- Ich verlege nichts.
- Ich gebe nichts heraus.

- Non modifico niente.
- Io non modifico niente.
- Non modifico nulla.
- Io non modifico nulla.

Ich gebe selten Zucker in meinen Kaffee.

- Metto raramente dello zucchero nel mio caffè.
- Io metto raramente dello zucchero nel mio caffè.

Ich gebe schon seit drei Jahren Französischunterricht.

- Ho insegnato francese per tre anni.
- Ho insegnato il francese per tre anni.

Ich gebe Ihnen Ihr Buch morgen zurück.

Vi restituirò il vostro libro domani.

Ich gebe gern Geld für Bücher aus.

Sono contenta di spender soldi in libri.

Ich gebe keinen Zucker in meinen Tee.

- Non metto zucchero nel mio tè.
- Io non metto zucchero nel mio tè.

Ich gebe nicht vor, Frauen zu verstehen.

- Non fingo di capire le donne.
- Io non fingo di capire le donne.
- Non fingo di comprendere le donne.
- Io non fingo di comprendere le donne.

Gebe ich zu viel für Klamotten aus?

Spendo troppo in vestiti?

Und ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür.

Vi faccio un esempio.

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?

Hai bisogno che ti dia dei soldi?

- Ich lehre Berberisch.
- Ich gebe Unterricht in Berberisch.

- Sto insegnando il berbero.
- Io sto insegnando il berbero.
- Sto insegnando berbero.
- Io sto insegnando berbero.

Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.

Ammetto che avevo torto.

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.

Ti do un giorno per pensarci su.

Ich gebe zu, dass ich davor Angst habe.

- Confesso che ne ho paura.
- Io confesso che ne ho paura.

Ich bin ein Egoist. Das gebe ich zu.

- Sono egoista. Lo ammetto.
- Io sono egoista. Lo ammetto.

Unter keinen Umständen gebe ich dir das Geld.

In nessun caso ti darò il soldi.

Ich gebe dir vier Äpfel und fünf Birnen.

Ti darò quattro mele e cinque pere.

Ich gebe dir eine Antwort in ein, zwei Tagen.

Ti darò una risposta in uno o due giorni.

- Ich gebe ihnen keinen Kuss.
- Ich umarme sie nicht.

- Non li abbraccio.
- Io non li abbraccio.
- Non le abbraccio.
- Io non le abbraccio.

Ich gebe dir fünf Minuten, dieses Problem zu lösen.

- Ti do cinque minuti per risolvere questo problema.
- Vi do cinque minuti per risolvere questo problema.
- Le do cinque minuti per risolvere questo problema.

Ich gebe dir fünf Minuten, diese Aufgabe zu lösen.

- Ti do cinque minuti per risolvere questo problema.
- Vi do cinque minuti per risolvere questo problema.
- Le do cinque minuti per risolvere questo problema.

Werde nicht so defensiv. Ich gebe dir keine Schuld.

- Non stare sulla difensiva. Non ti sto incolpando.
- Non state sulla difensiva. Non vi sto incolpando.
- Non stia sulla difensiva. Non la sto incolpando.

Ich gebe zu, dass es nicht leicht sein wird.

Ammetto che non sarà facile.

Anstatt Italienisch zu lernen, gebe ich mich mit Unsinn ab.

Invece di imparare l'italiano, mi concedo delle sciocchezze.

Ich gebe gerne jedes Jahr etwas Geld für wohltätige Zwecke.

Mi piace dare un po' di soldi in beneficenza ogni anno.

- Ich gebe meinen Fehler zu.
- Ich gestehe meinen Fehler ein.

- Ammetto il mio errore.
- Riconosco il mio errore.
- Io ammetto il mio errore.

Ich gebe zu, dass meine Theorie diese Tatsache nicht berücksichtigt.

- Riconosco che la mia teoria non prende in conto questo fatto.
- Riconosco che la mia teoria non prende in conto quel fatto.

Ich gebe ihm die Schuld für unser Scheitern in den Verhandlungen.

- Incolpo lui per il nostro fallimento nei negoziati.
- Io incolpo lui per il nostro fallimento nei negoziati.

- Ich verlasse meine Kinder nicht.
- Ich gebe meine Kinder nicht auf.

- Non abbandono i miei figli.
- Io non abbandono i miei figli.

Ich gebe dir meine roten Schuhe, wenn du ihn mir zurückgibst.

Ti darò le mie scarpe rosse se mi ridarai lui.

- Ich gebe dir einen Rat.
- Ich werde dir einen Rat geben.

Ti darò un consiglio.

- Ich möchte dir ein Bier bezahlen.
- Ich gebe dir ein Bier aus.

- Ti offrirò una birra.
- Vi offrirò una birra.
- Le offrirò una birra.

- Ich unterrichte Spanisch.
- Ich bin Spanischlehrer.
- Ich bin Spanischlehrerin.
- Ich gebe Spanischunterricht.

- Insegno spagnolo.
- Io insegno spagnolo.
- Insegno lo spagnolo.
- Io insegno lo spagnolo.

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!

Quando do un ordine mi piace che venga eseguito!

Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.

- Ammetto che questo può non essere il modo migliore di farlo.
- Ammetto che questo può non essere il modo migliore di farla.

Ich gebe dir das Buch Dienstag zurück, wenn ich es bis dahin durch habe.

- Restituirò il tuo libro martedì se l'avrò finito.
- Restituirò il suo libro martedì se l'avrò finito.
- Restituirò il vostro libro martedì se l'avrò finito.

- Ich tue keinen Zucker in den Kaffee.
- Ich gebe keinen Zucker in meinen Kaffee.

Non metto zucchero nel mio caffè.

Bringe die Milch zum Sieden, gebe den Vanillezucker hinzu und stelle das Gas ab.

Fatte bollire il latte, aggiunge la vaniglia e togli dal fuoco.

- Ich gebe dir mein Wort.
- Ich versprech's.
- Ich verspreche es.
- Du hast mein Wort.

Ti do la mia parola.

- Ich werde dir alles geben, was du willst.
- Ich gebe dir alles, was du willst.

Ti darò tutto ciò che vuoi.

"Soldaten, wenn ich den Befehl zum Schießen gebe, schieße auf das Herz", sagte er dem Exekutionskommando.

"Soldati, quando do l'ordine di sparare, sparate al cuore", ha detto al plotone di esecuzione.

- Ich mache ihr keinen Vorwurf.
- Ich kann es ihr nicht verdenken.
- Ich gebe ihr keine Schuld.

- Non la incolpo.
- Io non la incolpo.
- Non incolpo lei.
- Io non incolpo lei.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

- Non ti incolpo.
- Io non ti incolpo.
- Non vi incolpo.
- Io non vi incolpo.
- Non la incolpo.
- Io non la incolpo.

- Ich unterrichte Toms Kinder dreimal die Woche in Französisch.
- Ich gebe Toms Kindern dreimal pro Woche Französischunterricht.

- Insegno francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
- Io insegno francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
- Insegno il francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
- Io insegno il francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.