Translation of "Verschlafen" in French

0.011 sec.

Examples of using "Verschlafen" in a sentence and their french translations:

Tom hat verschlafen.

Tom s'est réveillé trop tard.

Sie hat verschlafen.

Elle n'a pas entendu le réveil.

Ich habe verschlafen.

Je me suis réveillé trop tard.

Er hat verschlafen.

- Il s'est endormi.
- Il a trop dormi.
- Il ne s'est pas réveillé.

Gestern habe ich verschlafen.

- Je ne me suis pas réveillé, hier.
- Je ne me suis pas réveillée, hier.

Er wirkt sehr verschlafen.

Il semble très endormi.

Ich habe wieder verschlafen.

- Je ne me suis pas réveillé, une fois de plus.
- Je ne me suis pas réveillée, une fois de plus.

- Er verschlief.
- Er hat verschlafen.

Il a trop dormi.

Er hat heute Morgen verschlafen.

- Il ne s'est pas réveillé ce matin.
- Ce matin, il s'est réveillé trop tard.

Tom hat heute Morgen verschlafen.

Tom a fait la grasse matinée aujourd'hui.

Maria hat schon wieder verschlafen.

Marie est encore mal réveillée.

Tom hat den Vormittag verschlafen.

Tom a dormi toute la matinée.

Siebenschläfer verschlafen sieben Monate des Jahres.

Les loirs se réveillent trop tard de sept mois.

- Wir haben verschlafen.
- Wir haben verpennt.

- Nous n'avons pas entendu le réveil.
- Nous n'entendîmes pas le réveil.

Ich habe den ganzen Film verschlafen.

J'ai dormi tout le long du film.

- Ich habe mich verschlafen, weil ich spät ins Bett ging.
- Ich habe verschlafen, weil ich lange aufgeblieben bin.

J'ai trop dormi parce que je me suis couché tard.

Ich habe verschlafen, weil ich lange aufgeblieben bin.

J'ai dormi trop longtemps parce que j'ai veillé tard.

- Ich habe verschlafen.
- Ich bin zu spät aufgewacht.

- Je me suis réveillé trop tard.
- Je me suis oublié.

Verschlafen ist keine Entschuldigung, zu spät zu sein.

Dormir trop longtemps n'est pas une excuse pour être en retard.

- Ich habe den Sturm verschlafen.
- Ich habe den Sturm über geschlafen.

J'ai dormi pendant toute la tempête.

- Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.
- Ich habe den ganzen Nachmittag verschlafen.

J'ai dormi tout l'après-midi.

- Er hat den ganzen Tag geschlafen.
- Er hat den ganzen Tag verschlafen.

Il a dormi toute la journée.

- Verschlafe morgen früh nicht.
- Verschlaft morgen früh nicht.
- Verschlafen Sie morgen früh nicht.

Ne dors pas trop demain matin.

Ausgerechnet heute habe ich verschlafen und so bin ich heute Morgen holterdipolter aus dem Haus gestürmt.

Justement aujourd'hui, je ne me suis pas réveillé et je suis donc sorti de la maison précipitamment.

„Na so was! Das ist eine Überraschung euch zu sehen.“ – „Ja, glaubst du, wir würden deinen Geburtstag verschlafen?“

« Ça, par exemple ! C'est une surprise de vous voir. » « Oui, crois-tu que nous allions oublier de nous réveiller pour ton anniversaire ? »

- Ich habe während des Sturmes die ganze Zeit geschlafen.
- Ich habe den Sturm verschlafen.
- Ich habe den Sturm über geschlafen.

- J'ai dormi pendant toute la tempête.
- Je dormais pendant la tempête.