Translation of "Franzose" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Franzose" in a sentence and their italian translations:

Ich bin Franzose.

- Sono francese.
- Io sono francese.

Tom ist Franzose.

Tom è francese.

- Der Franzose singt.
- Der Gallier singt.

Il gallo canta.

Er ist kein Amerikaner, sondern Franzose.

Non è americano, ma francese.

- Ich bin Franzose.
- Ich bin Französin.

Sono francese.

- Ich bin Franzose.
- Ich bin aus Frankreich.

Sono francese.

- Er kommt aus Frankreich.
- Er ist Franzose.

- È francese.
- Lui è francese.

- Tom ist Franzose.
- Tom kommt aus Frankreich.

Tom è francese.

- Anhand seines Akzentes konnte ich sagen, dass er Franzose war.
- Aufgrund seines Akzentes wusste ich, dass er Franzose war.

- Potevo dire dal suo accento che era un francese.
- Potevo dire dal suo accento che lui era un francese.
- Io potevo dire dal suo accento che lui era un francese.

Aufgrund seines Akzentes wusste ich, dass er Franzose war.

- Dal suo accento, sapevo che era presente.
- Dal suo accento, sapevo che lui era presente.

Ich erkannte an seinem Akzent, dass er Franzose war.

- Potevo dire dal suo accento che era un francese.
- Io potevo dire dal suo accento che era un francese.
- Potevo dire dal suo accento che lui era un francese.
- Io potevo dire dal suo accento che lui era un francese.

- Der Mann da ist Franzose. Du und deine Schwester auch?
- Der Mann dort ist Franzose. Sind Sie und Ihre Schwester das auch?

- Quell'uomo è francese. Anche tu e tua sorella lo siete?
- Quell'uomo è francese. Anche lei e sua sorella lo siete?
- Quell'uomo è francese. Anche voi e vostra sorella lo siete?

Poniatowski war der einzige Nicht-Franzose, der diese Auszeichnung erhielt.

Poniatowski è stato l'unico non francese a ricevere questo onore.

Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?

Lo sapevate che un francese non sente la differenza tra "la simmetria" e "l'asimmetria"?

Forscher der Universität Paderborn haben ermittelt, dass Französischsprachige 2000 Stunden Englisch lernen müssen, um es korrekt zu sprechen. Wohl wissend, dass ein Jahr 32 Unterrichtswochen mit je 3 Stunden Unterricht pro Woche hat, muss ein Franzose also 20,83 Jahre lang lernen, um gut Englisch zu sprechen.

- Dei ricercatori dell'università di Paderborn hanno stabilito che ci vogliono 2000 ore di studio dell'inglese per un francofono per parlarlo correttamente. Sapendo che ci sono 32 settimane di corso all'anno a 3 ore di corso per settimana, a un francese occorrono quindi 20,83 anni di studio per parlar bene l'inglese
- Dei ricercatori dell'Università di Paderborn hanno individuato che servivano 2000 ore di apprendimento della lingua inglese a un francofono per parlarlo correttamente. Sapendo che ci sono 32 settimane di lezioni all'anno a 3 ore alla settimana, ci vogliono dunque 20,83 anni di studio per un francese per parlare bene l'inglese.