Translation of "Sondern" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Sondern" in a sentence and their italian translations:

...sondern glitschig.

È scivoloso.

...sondern auch Raubtiere.

Libera i predatori.

sondern sie erhalten.

ma di conservarlo così come deve essere.

- Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
- Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.

Jim non è un avvocato, ma un medico.

- Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
- Ich bin keine Ärztin, sondern Lehrerin.

Non sono un dottore, ma un insegnante.

sondern 40 Jahre und länger.

ma per 40 anni o più.

sondern für einen langfristigen Wandel

deve essere per un cambiamento a lungo termine

sondern mehr auf ein Ganzheitsgefühl.

e più il sentirsi complete.

sondern auf bestimmte erzählerische Strukturen.

ma di strutture narrative ben precise.

Sondern vielleicht so wie Poesie

Ma, forse come la poesia,

sondern im chaotischen, empfindlichen Alltag.

ma nella caotica e tenera vita quotidiana.

Frag nicht mich, sondern Tom!

Non chiedere a me, ma a Tom.

sondern mehrere Anzeigenplattformen zu nutzen.

ma di avviare anche altread platform.

sondern für Einnahmen und Nutzererlebnis.

ottimizzate per le entrate e per l'esperienza utente.

- Er ist kein Sänger, sondern ein Schauspieler.
- Er ist kein Sänger, sondern Schauspieler.

- Non è un cantante, ma un attore.
- Lui non è un cantante, ma un attore.

- Ich möchte keinen Tee, sondern Kaffee.
- Was ich möchte, ist nicht Tee, sondern Kaffee.

- Quello che voglio non è tè, ma caffè.
- Ciò che voglio non è tè, ma caffè.

sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

Succede nella mente di chi guarda.

sondern weil Integration systematisch Hass bekämpft.

ma perché l'integrazione combatte l'odio.

sondern ein bewusster Akt von Fehlinformation.

è un deliberato atto di disinformazione.

Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.

- Non è americano, ma inglese.
- Lui non è americano, ma inglese.

Er ist nicht Arzt, sondern Krankenpfleger.

- Non è medico, ma infermiere.
- Lui non è medico, ma infermiere.
- Non è dottore, ma infermiere.
- Lui non è dottore, ma infermiere.

Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.

Non sono un dottore, ma un insegnante.

Sie ist nicht Krankenschwester, sondern Ärztin.

- Non è un'infermiera, ma un medico.
- Lei non è un'infermiera, ma un medico.

Sie sind nicht Feinde, sondern Freunde.

Loro non sono nemici, ma amici.

Nicht Mathe ist doof, sondern du!

- La matematica non fa schifo, tu sì.
- La matematica non fa schifo, voi sì.
- La matematica non fa schifo, lei sì.

Wale sind keine Fische, sondern Säuger.

Le balene non sono pesci. Sono mammiferi.

Tom will nicht Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom non vuole giustizia. Vuole vendetta.

Er braucht kein Geld, sondern Liebe!

Non ha bisogno di soldi, ma d'amore!

Ich bin nicht faul, sondern fleißig.

- Non sono pigro ma diligente.
- Io non sono pigro ma diligente.
- Non sono pigra ma diligente.
- Io non sono pigra ma diligente.

Er ist kein Deutscher, sondern Österreicher.

- Non è tedesco, ma austriaco.
- Lui non è tedesco, ma austriaco.

Er ist kein Amerikaner, sondern Franzose.

Non è americano, ma francese.

Wale sind keine Fische, sondern Säugetiere.

La balena non è un pesce ma un mammifero.

sondern den Denkprozess live zu betrachten

ma guardare il processo di pensiero in corso,

Das ist kein Zucker, sondern Salz.

Questo non è zucchero, ma sale.

Tom ist kein Schüler, sondern Lehrer.

Tom non è uno studente. È un insegnante.

Katzen haben keine Besitzer, sondern Personal.

I gatti non hanno proprietari, hanno personale.

Ich bin nicht aus Madrid, sondern aus Berlin hierhergekommen, und auch nicht gestern, sondern heute.

Non sono arrivato da Madrid ma da Berlino. E non ieri, ma oggi.

Nicht nur Behandlung, sondern Heilung möglich ist.

rappresenta una potenziale soluzione, non solo una terapia.

sondern eher jene von Ärzten wie mir,

e più terreno per medici come me,

Sondern auch jedes andere Lebewesen hier draußen.

Anche ogni altra creatura vivente.

Sondern in Wirklichkeit nur ein abscheuliches Monster.

Non ero altro che un odioso mostro.

sondern eine Gefahr für Demokratie und Gesellschaft.

Sono una minaccia per la democrazia e la società.

Nein, ich heiße nicht Maria, sondern Teresa.

No, non mi chiamo Maria, mi chiamo Teresa.

Kunst ist kein Luxus, sondern eine Notwendigkeit.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

Das ist kein Pferd, sondern ein Esel.

Quello non è un cavallo, ma un asino.

Er ist kein Freund, sondern ein Bekannter.

Non è un amico, ma un conoscente.

Das ist nicht seine Idee, sondern meine.

Non è una sua idea, è mia.

Das ist keine Magie, Tom, sondern Wissenschaft!

Non è magia, Tom, è scienze!

Mein Vater ist kein Lehrer, sondern Arzt.

- Mio padre non è un insegnante, ma un dottore.
- Mio padre non è un insegnante, ma un medico.
- Mio padre non è un professore, ma un dottore.
- Mio padre non è un professore, ma un medico.

Dies ist nicht dein Haus, sondern meins.

Questa casa è la mia, non la tua.

Er ist kein Sänger, sondern ein Schauspieler.

- Non è un cantante, ma un attore.
- Lui non è un cantante, ma un attore.

Rauchen ist keine Angewohnheit, sondern eine Sucht.

Fumare non è un'abitudine ma una dipendenza.

Das ist keine Katze, sondern ein Hund.

Questo non è un gatto, è un cane.

Das sind nicht meine Regeln, sondern Toms.

- Quelle non sono le mie regole. Sono quelle di Tom.
- Quelli non sono i miei righelli. Sono quelli di Tom.

Diese Tafel ist nicht schwarz, sondern grün.

Questa lavagna non è nera, ma verde.

Er ist kein US-Amerikaner, sondern Engländer.

- Non è americano, è inglese.
- Lui non è americano, è inglese.

Das ist nicht dein Buch, sondern meins.

Questo non è il tuo libro, ma è il mio libro.

Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.

L'America non è un paese, è un continente.

Das ist keine Meinung, sondern eine Tatsache.

Questa non è un opinione. Questo è un fatto.

Ich habe nicht eine Schwester, sondern zwei.

Non ho solo una sorella; ne ho due.

Das ist kein Schwein, sondern ein Affe.

Questo non è un maiale, ma una scimmia.

Das ist kein Muttermal, sondern ein Pickel.

Questo non è un neo, ma un brufolo.

Mein Vater ist nicht Spanier, sondern Portugiese.

Mio padre non è spagnolo, è portoghese.

Beeindrucke nicht durch haben, sondern durch sein.

Stupisci non avendo, ma essendo.

- Sie hat mich nicht am Sonntag besucht, sondern am Montag.
- Sie hat mich nicht Sonntag besucht, sondern Montag.

Mi ha fatto visita non di domenica, ma di lunedì.

Was ich möchte, ist nicht Tee, sondern Kaffee.

Non è tè ma caffè che voglio.

Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte.

Bob non solo suona la chitarra, ma anche il flauto.

Lisa spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.

Lisa non parla solo l'inglese ma anche il francese.

Er ist nicht mein Vater, sondern mein Onkel.

- Non è mio padre, ma mio zio.
- Lui non è mio padre, ma mio zio.

Er ist nicht mein Sohn, sondern mein Neffe.

- Non è mio figlio, ma mio nipote.
- Lui non è mio figlio, ma mio nipote.

Er kann nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.

- Lui parla inglese come pure il francese.
- Non solo l'inglese, lui sa parlare anche il francese.

Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.

La Terra non è una stella ma un pianeta.

Der Mond ist kein Planet, sondern ein Erdtrabant.

La luna non è un pianeta, ma un satellite della terra.

John ist nicht mein Bruder, sondern mein Cousin.

John non è mio fratello, ma mio cugino.

Nicht den Tod fürchte ich, sondern das Sterben.

Non è la morte che temo, ma morire.

Wir möchten den Artikel nicht aufheben, sondern nachbessern.

Noi non intendiamo demolire l'articolo, ma semplicemente restaurarlo.

Der Wal ist kein Fisch, sondern ein Säugetier.

- La balena non è un pesce ma un mammifero.
- La balena non è un pesce, ma un mammifero.

Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport.

- Gli piace anche lo sport oltre alla musica.
- A lui piace anche lo sport oltre alla musica.

„Wang Lao Ji“ ist kein Bier, sondern Tee.

Wang Lao Ji non è una birra. È un tè.