Translation of "Erklärt" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Erklärt" in a sentence and their italian translations:

- Das erklärt eine Menge.
- Das erklärt so manches.

Spiega molto.

Das erklärt alles!

Questo spiega tutto!

Das erklärt einiges.

- Spiega molto.
- Si spiegano molte cose.
- Spiega un sacco.

Das erklärt es.

- Lo spiega.
- La spiega.
- Quello lo spiega.
- Quello la spiega.

Erklärt das mal!

Spiegatevi.

- Du hast das gut erklärt.
- Sie haben das gut erklärt.
- Ihr habt das gut erklärt.
- Das hast du gut erklärt.

- L'hai spiegato bene.
- L'ha spiegato bene.
- L'avete spiegato bene.

- Das erklärt einiges!
- Das erklärt eine Menge.
- Das sagt viel aus.
- Das erklärt so manches.

- Spiega molto.
- Spiega un sacco.

Er hat es erklärt.

- L'ha spiegato.
- Lui l'ha spiegato.
- L'ha spiegata.
- Lui l'ha spiegata.

Sie hat es erklärt.

- L'ha spiegato.
- L'ha spiegata.
- Lei l'ha spiegata.
- Lei l'ha spiegato.

Maria hat es erklärt.

- Mary l'ha spiegato.
- Mary l'ha spiegata.

Tom hat es erklärt.

- Tom l'ha spiegato.
- Tom l'ha spiegata.
- Tom lo spiegò.
- Tom la spiegò.

- Er hat es im Detail erklärt.
- Er hat es detailliert erklärt.

- L'ha spiegato in dettaglio.
- Lui l'ha spiegato in dettaglio.
- L'ha spiegata in dettaglio.
- Lui l'ha spiegata in dettaglio.
- Lo spiegò in dettaglio.
- Lui lo spiegò in dettaglio.
- La spiegò in dettaglio.
- Lui la spiegò in dettaglio.

Ich habe Tom das erklärt.

- L'ho spiegato a Tom.
- Io l'ho spiegato a Tom.

Ich habe ihm das erklärt.

- Gliel'ho spiegato.
- Io gliel'ho spiegato.

Das hast du schon erklärt.

- Lo hai già spiegato.
- Lo ha già spiegato.
- Lo avete già spiegato.

Er hat seine Entscheidung erklärt.

- Ha spiegato la sua decisione.
- Spiegò la sua decisione.

Tom hat mir alles erklärt.

- Tom mi ha spiegato tutto.
- Tom mi spiegò tutto.

- Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.
- Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.

Spiegai loro le regole del gioco.

Sie hat mir die Angelegenheit erklärt.

- Mi ha spiegato la questione.
- Lei mi ha spiegato la questione.
- Mi spiegò la questione.
- Lei mi spiegò la questione.

Das ist am Ende einigermaßen erklärt.

È in qualche modo spiegato alla fine.

Tom hat das sehr gut erklärt.

- Tom l'ha spiegato molto bene.
- Tom lo spiegò molto bene.

Tom hat Mary das Projekt erklärt.

- Tom ha spiegato il progetto a Mary.
- Tom spiegò il progetto a Mary.

Tom hat uns das bereits erklärt.

Tom ci ha già spiegato questo.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

- L'Iran ha proclamato guerra contro gli Stati Uniti.
- L'Iran proclamò guerra contro gli Stati Uniti.

Ich habe mich bereit erklärt, ihm zu helfen.

Ho acconsentito ad aiutarlo.

Das erklärt sich gänzlich aus dem Charakter der Romantik.

Questo si spiega completamente a partire dal carattere del romanticismo.

Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was geschehen ist.

Tutti ridono ma nessuno mi spiega cosa è successo.

Der Politiker hat erklärt, sich dem Entschluss zu widersetzen.

Il politico ha dichiarato di opporsi alla conclusione.

Meine Nachbarn haben mir schon erklärt, wer Björk ist.

- I miei vicini mi hanno già spiegato chi è Björk.
- Le mie vicine mi hanno già spiegato chi è Björk.

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

Tom fu giudicato colpevole e condannato a morte.

- Ich erklärte es ihm.
- Ich habe ihm das erklärt.

Gliel'ho spiegato.

Dieses Video erklärt, wie man einen Rho­do­den­d­ron pflanzt und pflegt.

Questo video spiega come piantare e curare un rododendro.

- 1847 erklärte man die Unabhängigkeit.
- 1847 wurde die Unabhängigkeit erklärt.

- Nel 1847 hanno dichiarato l'indipendenza.
- Nel 1847 dichiararono l'indipendenza.

- Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.
- Er erklärt unkompliziert und einfach.

- Fornisce spiegazioni semplici e facilmente comprensibili.
- Lui fornisce spiegazioni semplici e facilmente comprensibili.

Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.

L'origine dell'universo probabilmente non verrà mai spiegata.

- Erkläre es mir.
- Erkläre mir das!
- Erklärt mir das!
- Erklären Sie mir das!

- Spiegamelo.
- Spiegamela.
- Me lo spieghi.
- Me la spieghi.
- Spiegatemelo.
- Spiegatemela.

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

Grazie per avermi spiegato il motivo per cui tutti mi prendono per un cretino.

- Er hatte gesagt, er sei in Tunesien aufgewachsen.
- Sie hatte erklärt, in Tunesien aufgewachsen zu sein.

Aveva detto di essere cresciuto in Tunisia.

- Erklären Sie mir, warum Sie sich so benehmen!
- Erkläre mir, warum du dich so benimmst!
- Erklärt mir, warum ihr euch so benehmt!

Spiegami perché ti comporti così.

- Bitte erklär mir diesen Satz!
- Bitte erklärt mir diesen Satz!
- Bitte erklären Sie mir diesen Satz!
- Bitte erkläre mir diesen Satz!
- Bitte erläutere mir diesen Satz!

- Per piacere, spiegami questa frase.
- Per favore, spiegami questa frase.
- Per piacere, spiegatemi questa frase.
- Per favore, spiegatemi questa frase.
- Per piacere, mi spieghi questa frase.
- Per favore, mi spieghi questa frase.

1778 wurde sie auf circa 10 Millionen geschätzt, bei einer Zählung 1787 wurde die Bevölkerung als 10.409.879 Menschen erfasst und Boetticher erklärt in seinen "Statistischen Büchern" die Bevölkerung zu 11 Millionen.

Nel 1778, è stata stimata di essere circa di dieci milioni e, da un'enumerazione fatta nel 1787, la popolazione è stata accertata a 10.409.879 persone, e Boetticher, nel suo "Conti statistici", dichiara la popolazione composta da 11 milioni di persone.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.