Translation of "übel" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "übel" in a sentence and their italian translations:

Er riecht übel.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lui ha un cattivo odore.
- Lui puzza.

Sie riecht übel.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lei ha un cattivo odore.
- Lei puzza.

Dir war übel.

- Hai avuto delle nausee.
- Tu hai avuto delle nausee.
- Hai avuto la nausea.
- Tu hai avuto la nausea.

Ihm war übel.

- Ha avuto la nausea.
- Lui ha avuto la nausea.

Tom war übel.

- Tom si sentiva nauseato.
- Tom si sentiva stomacato.
- Tom si sentiva disgustato.
- Tom si sentiva schifato.

Ihm wurde übel.

- Si sentiva nauseato.
- Si sentì nauseato.
- Si è sentito nauseato.

- Mir ist leicht übel.
- Mir ist ein wenig übel.

- Mi sento un po' nauseato.
- Mi sento un po' nauseata.

- Nicht schlecht.
- Nicht übel!

Non male.

Das ist ein notwendiges Übel.

È un male necessario.

Wir wählten das kleinere Übel.

- Abbiamo scelto il minore dei due mali.
- Noi abbiamo scelto il minore dei due mali.

Das war gar nicht übel.

Non era così male.

- Er riecht übel.
- Er stinkt.

- Puzza.
- Lui puzza.

- Jeder Mensch verdient sein eigenes Übel.
- Gestehen wir einem jeden sein eigenes Übel zu!

Lasciamo che ognuno si meriti il proprio male.

- Mir ist schlecht.
- Mir ist übel.

- Ho voglia di vomitare.
- Io ho voglia di vomitare.

Wir müssen hierbleiben, wohl oder übel.

- Dobbiamo rimanere qui, che lo si voglia o no.
- Noi dobbiamo rimanere qui, che lo si voglia o no.
- Dobbiamo restare qui, che lo si voglia o no.
- Noi dobbiamo restare qui, che lo si voglia o no.

Ich nehme ihm das nicht übel.

Non lo incolpo per questo.

Wird euch nicht im Auto leicht übel?

- Non tendete ad avere mal d'auto?
- Voi non tendete ad avere mal d'auto?

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.

Persönlich halte ich Körperstrafe für ein notwendiges Übel.

Personalmente penso che le punizioni corporali siano un male necessario.

- Mir wird übel.
- Mir ist schwindelig.
- Mir ist schwindlig.

- Mi sento stordito.
- Io mi sento stordito.
- Mi sento stordita.
- Io mi sento stordita.
- Mi sento frastornato.
- Io mi sento frastornato.
- Mi sento frastornata.
- Io mi sento frastornata.

Einmal richtete er seine Feinde übel zu auf diese Weise.

Conciava così gli avversari una volta.

Ich hatte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen.

Avevo una mezza idea di andare al concerto.

- Ihm war schlecht.
- Ihm war übel.
- Er fühlte sich krank.

Si sentiva malato.

- Wir müssen dahin gehen, ob wir wollen oder nicht.
- Wir müssen da wohl oder übel hin.
- Mir müssen da wohl oder übel hin.

- Dobbiamo andare lì, che ci piaccia o no.
- Dobbiamo andare là, che ci piaccia o no.

In der zehnstündigen Belagerung ist er der Sechste, der übel zugerichtet wurde.

è la sesta persona che il leopardo ha assalito in dieci ore di assedio.

Aber (tut mir leid, Papa) als Kind nahm ich ihm genau das übel,

Ma scusa, Papà, da bambino lo odiavo per questo

- Tom hat einen schlechten Ruf.
- Tom hat eine schlechte Reputation.
- Tom ist übel beleumundet.

Tom ha una pessima reputazione.

- Zu allem Übel fing es an zu schneien.
- Zu allem Überfluss begann es zu schneien.

- Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a nevicare.
- Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

- Non ti incolpo.
- Io non ti incolpo.
- Non vi incolpo.
- Io non vi incolpo.
- Non la incolpo.
- Io non la incolpo.