Translation of "Riecht" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Riecht" in a sentence and their italian translations:

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

Ha un buon odore!

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Qualcosa ha un buon odore.

- Dieses Zimmer riecht schimmlig.
- Dieses Zimmer riecht muffig.

Questa stanza sa di muffa.

Riecht nach Fisch.

Puzza di pesce.

Er riecht übel.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lui ha un cattivo odore.
- Lui puzza.

Sie riecht übel.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lei ha un cattivo odore.
- Lei puzza.

Das riecht gut.

- Ha un buon odore.
- Quello ha un buon odore.
- Quella ha un buon odore.

Es riecht köstlich.

Ha un odore delizioso.

Tom riecht komisch.

Tom ha un odore strano.

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

Quel caffè ha un buon odore.

Diese Blume riecht gut.

Questo fiore ha un buon profumo.

Diese Milch riecht seltsam.

Questo latte ha un odore strano.

Was riecht so gut?

Cos'è che ha un odore così buono?

Es riecht nach Tom.

- Ha lo stesso odore di Tom.
- Odora come Tom.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Questo pesce ha un cattivo odore.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

Questa carne ha un cattivo odore.

Dieses Essen riecht verdorben.

Questo cibo odora di marcio.

Diese Birne riecht gut.

Questa pera ha un buon odore.

Das riecht aber seltsam.

- Però ha un odore strano.
- Ma ha un odore strano.

Oh, es riecht sehr stark.

Ma puzza parecchio.

Maria riecht an den Blumen.

Mary sta annusando i fiori.

Es riecht nach baldigen Wahlen.

Pare che ci saranno presto delle elezioni.

Das riecht nach einer Falle.

Odora di trappola.

Hier riecht es nach Essen.

Qui odora di cibo.

Dieses Brot riecht aber gut!

- Questo pane ha un odore davvero buono.
- Questo pane ha un odore veramente buono.

Sein Atem riecht nach Schnaps.

Ha l'alito che puzza di alcool.

Es riecht hier so seltsam.

- C'è un odore strano qui.
- C'è un odore strano qua.

Die Blume riecht so gut.

I fiori hanno un odore così buono.

- Er riecht übel.
- Er stinkt.

- Puzza.
- Lui puzza.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

- Questo odora di formaggio.
- Questa odora di formaggio.

- Das hier riecht schlimm, schmeckt aber gut.
- Das riecht schlecht, aber es schmeckt gut.

- Questo ha un cattivo odore, però ha un buon sapore.
- Questa ha un cattivo odore, però ha un buon sapore.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

- Questo ha un buon odore.
- Questa ha un buon odore.

Es geht ihm gut. Er riecht mich.

Va bene. Sente il mio odore.

Solange man nicht zu sehr daran riecht...

evitando di annusarla troppo.

- Dieses Ei stinkt.
- Dieses Ei riecht schlecht.

Questo uovo ha un cattivo odore.

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Ha un naso due volte più sensibile di quello di un segugio,

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.

Was kochst du denn? Das riecht ja köstlich!

Che stai cucinando? Ha un buon profumo.

Das riecht mehr nach Hund. Weniger intensiv. Fuchs ist herber.

È molto più canino, meno intenso. L'odore della volpe è selvatico.

- Diese Frucht riecht unangenehm.
- Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

- Questo frutto ha un odore disgustoso.
- Questo frutto ha un odore nauseante.

Du solltest dieses Fleisch nicht essen. Das riecht nicht gut.

- Non dovresti mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.
- Non dovreste mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.
- Non dovrebbe mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

Con i peli chimicamente ricettivi percepisce l'avvicinarsi della vittima.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

In der Küche riecht es immer gut, wenn Tom da ist.

La cucina ha sempre un buon profumo quando Tom è nei paraggi.

- Ich mag es, wie das riecht.
- Ich mag es, wie das duftet.

- Mi piace il modo in cui odora.
- A me piace il modo in cui odora.