Translation of "öffnet" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "öffnet" in a sentence and their italian translations:

Wann öffnet es?

Quando apre?

Sprache öffnet Welten.

- La lingua apre i mondi.
- Il linguaggio apre i mondi.

Öffnet die Augen!

Aprite gli occhi!

Wann öffnet das Restaurant?

Quando apre il ristorante?

Sie öffnet das Fenster.

- Lei apre la finestra.
- Apre la finestra.

Maria öffnet das Fenster.

Marie apre la finestra.

Geld öffnet alle Türen.

Il denaro apre tutte le porte.

Jetzt öffnet sich die Tür.

- La porta si sta aprendo ora.
- La porta si sta aprendo adesso.

- Um wie viel Uhr öffnet das Geschäft?
- Um wie viel Uhr öffnet der Laden?

A che ora apre il negozio?

Sie öffnet das Maul ein wenig.

Eccolo, sta aprendo la bocca.

Sie öffnet ihr Maul ein wenig. 

Ecco, sta aprendo la bocca.

Sie öffnet ihr Maul ein wenig.

Ecco, sta aprendo la bocca.

Die Schule öffnet wieder im September.

La scuola riapre in settembre.

Um wie viel Uhr öffnet es?

A che ora apre?

Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr.

Il supermercato apre alle dieci.

Öffnet euer Buch auf Seite 59.

- Apri il tuo libro a pagina 59.
- Apra il suo libro a pagina 59.
- Aprite il vostro libro a pagina 59.

Das Museum öffnet um neun Uhr.

Il museo apre alle nove.

Ein goldener Schlüssel öffnet alle Türen.

- Una chiave d'oro apre tutte le porte.
- Una chiave dorata apre tutte le porte.

Singen öffnet das Tor zur Seele.

Il canto apre la porta all'anima.

Ich dachte, der Schlüssel öffnet alles.

Credevo che la chiave aprisse tutto.

- Öffne das Tor!
- Öffnet das Tor!

- Apri il cancello.
- Apra il cancello.
- Aprite il cancello.

Um wieviel Uhr öffnet die Bank?

A che ora apre la banca?

Der Laden öffnet um 9 Uhr.

Il negozio apre alle 9.

Jetzt öffnet sich ihr Maul ein wenig.

Ecco, sta aprendo la bocca.

Ich warte darauf, dass der Laden öffnet.

- Sto aspettando che il negozio apra.
- Io sto aspettando che il negozio apra.
- Sto aspettando che apra il negozio.
- Io sto aspettando che apra il negozio.

Wir warten darauf, dass der Laden öffnet.

Stiamo aspettando che apra il negozio.

Um wie viel Uhr öffnet das Geschäft?

A che ora apre il negozio?

Der Markt öffnet um neun Uhr morgens.

- Il mercato apre alle 9.
- Il mercato apre alle nove.

Das Restaurant öffnet nicht vor sechs Uhr.

Il ristorante non è aperto prima delle sei.

Tom weiß nicht, wie man die Schachtel öffnet.

Tom non riesce a capire come aprire la scatola.

- Öffnet das Fenster nicht.
- Öffnen Sie das Fenster nicht.

- Non aprire la finestra.
- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.

- Öffnen Sie bitte die Augen.
- Öffnet bitte die Augen.

Aprite gli occhi, per favore.

- Öffnen Sie Ihre Augen.
- Öffnet eure Augen.
- Öffne die Augen.
- Mache deine Augen auf.
- Mach deine Augen auf.
- Öffnet die Augen.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

Die Bank öffnet um neun und schließt um fünfzehn Uhr.

- La banca apre alle nove e chiude alle tre.
- La banca apre alle nove di mattina e chiude alle tre del pomeriggio.

- Öffne dein Herz.
- Öffnen Sie ihr Herz!
- Öffnet eure Herzen!

Apri il tuo cuore.

- Öffne die Türen!
- Öffnen Sie die Türen!
- Öffnet die Türen!

- Apri le porte.
- Apra le porte.
- Aprite le porte.

- Öffne die Fenster!
- Öffnen Sie die Fenster!
- Öffnet die Fenster!

- Apri le finestre.
- Apra le finestre.
- Aprite le finestre.

- Öffne deinen Koffer!
- Öffnen Sie Ihren Koffer!
- Öffnet euren Koffer!

- Apri la tua valigia.
- Apra la sua valigia.
- Aprite la vostra valigia.

- Dieser Laden öffnet um acht.
- Dieses Geschäft wird um acht geöffnet.

Questo negozio viene aperto alle otto.

Die Brücke wurde so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnet.

Il ponte è fatto in modo da aprirsi nel mezzo.

- Öffne diese Fenster nicht.
- Öffnen Sie diese Fenster nicht.
- Öffnet diese Fenster nicht.

- Non aprite quelle finestre.
- Non aprire quelle finestre.
- Non apra quelle finestre.

- Öffnen Sie bitte die Augen.
- Mach bitte die Augen auf!
- Öffnet bitte die Augen.

Apri gli occhi, per favore.

- Öffnet das Fenster nicht.
- Öffnen Sie das Fenster nicht.
- Öffnen Sie nicht das Fenster.

- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.

- Um wie viel Uhr öffnet der Club?
- Um wie viel Uhr macht der Club auf?

A che ora apre il club?

- Und öffnet eure Bücher auf Seite 10.
- Und schlage Seite zehn in deinem Buch auf!

- E apri il tuo libro di testo a pagina dieci.
- E apra il suo libro di testo a pagina dieci.
- E aprite il vostro libro di testo a pagina dieci.

- Öffne das Geschenk noch nicht.
- Öffnen Sie das Geschenk noch nicht.
- Öffnet das Geschenk noch nicht.

- Non aprire ancora il regalo.
- Non aprite ancora il regalo.
- Non apra ancora il regalo.

- Öffnen Sie Ihre Augen.
- Öffnet eure Augen.
- Öffne die Augen.
- Mache deine Augen auf.
- Mach deine Augen auf.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

- Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.
- Wenn Sie diesen Knopf drücken, wird sich die Tür öffnen.

Se schiacci questo pulsante, la porta si apre.

- Öffnet das Fenster nicht.
- Öffnen Sie das Fenster nicht.
- Öffne nicht das Fenster!
- Öffnen Sie nicht das Fenster.
- Machen Sie das Fenster nicht auf.

- Non aprire la finestra.
- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.