Translation of "Weitem" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Weitem" in a sentence and their hungarian translations:

- Er ist bei Weitem der beste Student.
- Er ist bei Weitem der beste Schüler.

- Messze a legjobb tanuló.
- Ő a legeslegjobb tanuló.
- Messze a legjobb diák.

Dies ist bei Weitem das Beste.

Ez messze a legjobb.

Von weitem sah sie besser aus.

- Messzebbről jobban nézett ki.
- Jól áll neki a távolság.

Das ist bei weitem nicht perfekt.

Messze van ez még a tökéletestől.

Von weitem ähnelt dieser Berg dem Fuji.

Távolból ez a hegy a Fujira hasonlít.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Távolról nézve emberi arcra hasonlított.

Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt.

A válaszod egyáltalán nem tökéletes.

Von weitem sehen die Berge schöner aus.

Messziről szebbnek tűnnek a hegyek.

Diese Kratzer fallen schon von weitem auf.

- Ezek a karcok távolról is jól láthatóak.
- Ezek a karcolasok már távolról is feltűnnek.

Das ist bei weitem leichter, als ich dachte.

Ez sokkal könnyebb, mint gondoltam.

Die Musik ist schon von Weitem zu hören.

- Már messziről hallatszik a zene.
- Már messziről hallható a zene.

Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen.

A költségei messze meghaladják a keresetét.

Ich bin mit dem Ergebnis bei Weitem nicht zufrieden.

Megközelítőleg sem vagyok elégedett az eredménnyel.

Ein Verkehrszeichen sollte schon von weitem zu sehen sein.

Egy közlekedési jelnek már messziről látszódnia kellene.

Raucher scheinen bei weitem mehr Lungenkrebs zu bekommen als Nichtraucher.

A dohányosok valószínűleg sokkal könnyebben kapnak tüdőrákot, mint a nemdohányzók.

Die Glatze meines Freundes glänzte in der Menge von weitem.

A barátom kopasz feje messziről fénylett a tömegben.

Du bist bei weitem der beste Schwimmer von uns allen.

Messze a legjobb úszó vagy mindannyiunk közül.

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

- Sokkal több a víz a tóban, mint előtte volt.
- Most sokkal több víz van a tóban, mint korábban.

- Es ist nicht so weit.
- Es ist bei Weitem nicht so.

Nincs olyan messze.

Bäume sind nicht die einzigen, aber bei weitem die bedeutendsten Waldbewohner.

A fák nem az egyetlen, de messze a legjelentősebb lakói az erdőnek.

Die Bevölkerung von Japan ist bei weitem größer als die von Australien.

Japán lakossága sokkal nagyobb, mint Ausztráliáé.

Tom isst nicht nur mehr, sondern auch bei weitem schneller als Maria.

Tom nemcsak többet eszik, mint Mary, hanem sokkal gyorsabban is eszik.

Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.

- Franciául eléggé nyögvenyelősen beszélek, németül már sokkal jobban.
- Franciául alig makogok valamit, viszont németül sokkal jobban beszélek.
- Franciául alig-alig beszélek; németül sokkal jobban.
- Hadilábon állok a franciával, a némettel már sokkal jobban boldogulok.
- A franciát csak úgy nagyjából beszélem, a németet elég jól.
- Töröm a franciát, németül már sokkal jobban beszélek.

Ich dachte, die Schauspielerin sei genauso alt wie ich, doch sie ist bei weitem älter.

Azt gondoltam, hogy ez a színésznő ugyanolyan idős, mint én, azonban sokkal idősebb nálam.

Die Empfindlichkeit des Gehörs eines Hundes ist im Vergleich zu der des Menschen bei weitem besser.

A kutyák hallása az emberekével összehasonlítva jóval érzékenyebb.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

A jéghegy azon része, mely a vízben rejtőzik, sokkalta nagyobb annál, mint ami kilátszik a vízből.

- Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
- Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
- Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

A franciában jóval több magánhangzó van, mint a japánban.