Translation of "Schenken" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Schenken" in a sentence and their hungarian translations:

- Ich werde dir etwas schenken.
- Ich werde euch etwas schenken.
- Ich werde Ihnen etwas schenken.

Adni fogok neked ajándékot.

Was schenken wir ihr zu Weihnachten?

Mit adjunk neki karácsonyra?

- Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.
- Zum Geburtstag werde ich dir ein Rad schenken.

Adni fogok neked egy biciklit a születésnapodra.

Du solltest fragwürdigen Gerüchten keine Aufmerksamkeit schenken!

Nem kellene megalapozatlan szóbeszédeknek figyelmet szentelned.

Ich werde Großmutter zu Weihnachten ein Hemd schenken.

Nagyinak egy inget fogok adni karácsonyra.

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

- Egy kerékpárt fogok neked ajándékozni a születésnapodra.
- Fogok neked egy kerékpárt ajándékozni a születésnapodra.
- Ajándékozok neked egy kerékpárt a születésnapodra.

Ich möchte dir zum Geburtstag ein Fahrrad schenken.

Szeretnék neked a születésnapodra egy kerékpárt ajándékozni.

Lass uns Tom zu Weihnachten etwas Nützliches schenken!

- Valami hasznosat adjunk Tominak karácsonyra.
- Valami értelmes dolgot ajándékozzunk Tominak karácsonyra!

Schenken Sie mir jetzt bitte Ihre ganze Aufmerksamkeit.

Most, kérem, figyeljen jól rám.

Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.

Tom sosem felejt el virágot adni a feleségének a házassági évfordulójukon.

Was sollte ich meinem Vater zu Weihnachten schenken? Vielleicht eine Krawatte?

Mit adjak apámnak karácsonyra? Esetleg egy nyakkendőt?

Tom fiel nichts ein, was er Maria zu Weihnachten schenken könnte.

Tominak semmi nem jutott eszébe, mit ajándékozhatna Marinak karácsonyra.

Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.

Nem tudta, hogy a gyerekeinek mit adjon karácsonyra.

Tom hat sich daran gewöhnt, dem Lärm keine Beachtung zu schenken.

- Tomi megszokta már, hogy ügyet se vessen a zajra.
- Tomi hozzászokott már a zajhoz.

- Ich würde ihm gerne ein Geschenk zu seinem Geburtstag machen.
- Ich würde ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.
- Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.

- Szívesen csinálnék neki ajándékot a születésnapjára.
- Szívesen adnék neki ajándékot a születésnapjára.
- Szívesen megajándékoznám a születésnapján.

- Sie hat versprochen, mich anzurufen.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu geben.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.

- Azt ígérte, hogy felhív.
- Megígérte, hogy ad nekem egy gyűrűt.

Ich habe heute ein paar Blumen nicht gepflückt, um dir ihr Leben zu schenken.

Ma nem téptem le néhány virágot, hogy életüket neked ajándékozzam.

Manchmal finde ich, dass ich im Grunde keine Zeit dazu habe, unbedeutenden Belanglosigkeiten meine Aufmerksamkeit zu schenken.

Úgy vélem néha, hogy igazából semmi időm sincs arra, hogy jelentéktelen semmiségekre szenteljek figyelmet.

Als ich hörte, dass Tom Alkoholprobleme hatte, verwarf ich die Idee, ihm eine Flasche Rotwein zu schenken.

Amikor meghallottam, hogy Tomi alkoholproblémával küzd, elvetettem az ötletet, hogy egy üveg vörösbort adjak neki ajándékba.

Ich hasse es, auf Geburtstagspartys von Mädchen zu gehen, weil ich nicht weiß, was ich ihnen schenken soll.

Utálok lányok születésnapi bulijára menni, mert nem tudom, mit vigyek ajándékba.

Maria hatte kein Geld, um Tom etwas zum Valentinstag zu schenken; daher sagte sie ihm nur: „Ich liebe dich!“

Marinak nem volt pénze venni valamit Tominak Valentin napra, így csak annyit mondott: „Szeretlek.”

- Schenke dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenken Sie dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenkt dem, was Tom sagt, keine Beachtung!

Ne figyelj arra, amit Tomi mond!

„Wem wirst du eher Glauben schenken? Mir, deiner eigenen Ehefrau, oder diesem Tom?“ – „Maria, bitte sei mir nicht böse, aber in diesem Fall glaube ich Tom.“

- Kinek hiszel inkább: nekem, a saját feleségednek vagy ennek a Tominak? - Ne vedd rossz néven, Mari, de ez esetben inkább Tominak.

- Es ist notwendig, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
- Es ist unabdingbar, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
- Es ist unbedingt erforderlich, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.

Feltétlen szükséges a nyelvtanra több figyelmet szentelni.

„Bist du denn von allen guten Geistern verlassen, Tom? Du kannst mir doch nicht einfach ein Auto schenken!“ – „Warum denn nicht, wenn ich dir eine Freude machen will?“

- Elment a józan eszed, Tomi?! Nem ajándékozhatsz nekem oda egy autót csak úgy! - Miért nem? Hiszen örömöt akarok neked szerezni.