Translation of "Arm" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Arm" in a sentence and their hungarian translations:

- Warum sind wir arm?
- Wieso sind wir arm?
- Weshalb sind wir arm?

Miért vagyunk szegények?

Ich bin arm.

Szegény vagyok.

Ich war arm.

Szegény voltam.

Tom war arm.

Tom szegény volt.

Er ist arm.

Ő szegény.

Maria ist arm.

Mari szegény.

Tom ist arm.

Tom szegény.

Sie ging mit ihrem Vater Arm in Arm spazieren.

- Az apjával kéz a kézben sétált.
- Kézenfogva sétált az apjával.

- Er verdrehte meinen Arm.
- Er verdrehte mir den Arm.

- Kicsavarta a karom.
- Kicsavarta a kezem.

Sie ist nicht arm.

Ő nem szegény.

Mein Arm schmerzt sehr.

Nagyon fáj a karom.

Er war sehr arm.

Nagyon szegény volt.

Tom ist sehr arm.

Tamás nagyon szegény.

Tom war nicht arm.

Tom nem volt szegény.

Tom ergriff meinen Arm.

Tom megragadta a karomat.

Niemand will arm sein.

Senki sem akar szegény lenni.

Du bist nicht arm.

Te nem vagy szegény.

Wir sind nicht arm.

Nem vagyunk szegények.

Ich bin sehr arm.

Nagyon szegény vagyok.

Lass meinen Arm los.

Hagyd a karomat.

Tom verband Marys Arm.

Tomi bekötötte Mária karját.

Ich bin jetzt arm.

Most szegény vagyok.

Sie war nicht arm.

- Szegénynek nem volt mondható.
- Nem volt ő szegény.

- Die Geheimpolizei hat einen langen Arm.
- Der Arm der Geheimpolizei reicht weit.

A Titkosrendőrség keze messzire ér.

Zu arm, zu unkultiviert betrachteten.

vagy túl egyszerűnek láttak.

Der Mann nahm meinen Arm.

A férfi megfogta a kezemet.

Er ist arm, aber ehrlich.

Ő szegény, de tisztességes.

Jemand packte mich am Arm.

Valaki karon fogott engem.

Er sagte, er sei arm.

Azt mondta, hogy szegény.

Mir tut der Arm weh.

Fáj a karom.

Er war nicht gerne arm.

Nem szeretett szegény lenni.

Wir sind arm, aber glücklich.

Szegények vagyunk, de boldogok.

Jim packte Julie am Arm.

Jim belekarolt Juliba.

Ich brach mir den Arm.

Eltörtem a karomat.

So arm sind wir nicht.

Nem vagyunk olyan szegények.

Er packte mich am Arm.

Karon fogott.

Tom hat seinen Arm gehoben.

Felemelte Tom a karját.

Tom ist arm und glücklich.

Tom szegény és boldog.

Sie ist arm, aber glücklich.

Szegény, mégis boldog.

Mein linker Arm ist eingeschlafen.

Elaludtam a bal karom.

Tom war nicht gerne arm.

Tom nem szeretett szegény lenni.

Mein rechter Arm ist stärker.

A jobb karom erősebb.

- Er brach sich den linken Arm.
- Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Eltörte a bal karját.

- Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.
- Ich habe auf dem ganzen Arm Mückenstiche.

Az egész karom tele van szúnyogcsípéssel.

- Nimm die Katze nicht auf den Arm.
- Nehmt die Katze nicht auf den Arm.
- Nehmen Sie die Katze nicht auf den Arm.

Ne vedd fel a macskát!

- Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.
- Ich kann den rechten Arm nicht heben.

Nem tudom felemelni a jobb karomat.

Ein Fremder packte mich am Arm.

Egy idegen a karomnál fogva megragadott.

Er blieb sein Leben lang arm.

Egész életében szegény maradt.

Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.

Az egész karom tele van szúnyogcsípéssel.

Mein Arm bringt mich noch um.

Majd meghalok, úgy fáj a kezem.

Sie hat einen Arm in Gips.

Gipszben van a karja.

Er ist arm, aber dennoch glücklich.

- Szegény, mindazonáltal boldog.
- Szegény ő, de mégis boldog.

Er ist weder reich noch arm.

Nem gazdag és nem is szegény.

Er hat sich den Arm ausgerenkt.

Kificamította a karját.

Mein Arm tut mir noch weh.

A karom még fáj.

Tom ist arm wie eine Kirchenmaus.

Tom koldusszegény.

Sie ist zufrieden, obwohl sie arm ist.

Szegény ugyan, de elégedett.

Obwohl er arm war, war er glücklich.

Noha szegény volt, boldog volt.

Sie ist reich, aber er ist arm.

A nő gazdag, de a férfi szegény.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!

Ölelj meg!

Tom war so arm wie eine Kirchenmaus.

Tamás olyan szegény volt, mint a templom egere.

Ich kann meinen rechten Arm nicht beugen.

Nem tudom behajlítani a jobb karomat.

Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Eltörte a bal karját.

Er war glücklich, obwohl er arm war.

Szegény volt, mindazonáltal boldog.

Obwohl er arm ist, ist er glücklich.

A szegénysége ellenére boldog.

Niemand will in meinem Lande arm sein.

Az én országomban senki nem akar szegény lenni.

Der Polizist packte den Jungen am Arm.

A rendőr elkapta a fiút a karjánál fogva.

Bei dem Unglück verlor er einen Arm.

A baleset miatt vesztette el az egyik karját.

Ich möchte lieber arm als reich sein.

Inkább lennék szegény, mint gazdag.

Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.

Nem tudom felemelni a jobb karomat.

Er hat sich den rechten Arm gebrochen.

Eltört a jobb keze.

Ich habe einen stechenden Schmerz im Arm.

Szúró fájdalmat érzek a karomban.

Er benutzt seinen Arm wie eine seltsame Waffe.

Sajátos fegyverként használta a karját.

Ich sah deutlich seinen… …abgetrennten Arm im Mund.

Láttam a szájában... a leszakított kart.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

Futballozás közben eltörte a karját.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

Azt hiszem, eltörtem a karom.

Ich habe mir als Kind den Arm gebrochen.

Amikor gyerek voltam, eltörtem a karom.

Beim Schlafen benutze ich meinen Arm als Kissen.

Alvás közben a karomat használom párnaként.

Tom hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

Tomi eltörte a karját focizás közben.

Tom ist derjenige, der Marys Arm bandagiert hat.

Tom kötözte be Mary karját.

Ein alter Mensch hat sich den Arm gebrochen.

Az öreg ember eltörte a karját.

Eine Wespe hat mich in den Arm gestochen.

Megcsípte egy darázs a karomat.

Er hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

Focizás közben eltörte a karját.

- Als er jung war, soll er sehr arm gewesen sein.
- Es heißt, er sei in seiner Jugend sehr arm gewesen.

- Amikor fiatal volt, nagyon szegénynek kellett lennie.
- Azt mondják, nagyon szegény volt, amikor fiatal volt.

Nenne dich nicht arm, weil deine Träume nicht in Erfüllung gegangen sind; wirklich arm ist nur, der nie geträumt hat.

Ne nevezd magad szegénynek, mert álmaid nem teljesültek; csak az az igazán szegény, aki sohasem álmodott.

Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,

Miután törött üveggel megvágta kezét,

Und dann, als der Arm wuchs, wuchs sein Selbstvertrauen.

Ahogy a kar lassan növekedett, visszatért a magabiztossága is.