Translation of "Verbindet" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verbindet" in a sentence and their french translations:

Verbindet Prosa mit Leidenschaft

Il suffit de mettre en communication la prose et la passion,

Uns verbindet eine Freundschaft.

Nous sommes unis par l’amitié.

Uns verbindet eine enge Freundschaft.

Une amitié étroite nous lie.

Es verbindet sich mit Ihrem.

Cela renvoie à la vôtre.

Diese Straße verbindet Tokio und Osaka.

Cette route relie Tokyo et Osaka.

verbindet sich das Publikum nach und nach

nous, le public,

Die das Gebäude mit dem Parking verbindet.

die das Gebäude mit dem Parking verbindet.

Die Tomei Autobahn verbindet Tokyo mit Nagoya.

La voie rapide « Tomei » relie Tokyo à Nagoya.

Während man harte Arbeit mit dem Körper verbindet.

Alors que le labeur est associé au corps.

Nordische Kombination verbindet zwei Wettbewerbe, Skisprung und Langlauf.

Le combiné nordique associe deux compétitions : Le saut à ski et le ski de fond.

Das Internet verbindet Menschen auf der ganzen Welt.

Internet relie les gens partout dans le monde.

Jede einzelne Person, die sich mit ihnen verbindet.

Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.

Le canal de Panama relie l'Atlantique au Pacifique.

Er weiß, wie er seinen Rechner mit dem Internet verbindet.

Il sait comment connecter son ordinateur à Internet.

Okzidental ist die beste internationale Sprache, weil es Natürlichkeit mit Regelmäßigkeit verbindet.

L'occidental est la meilleure langue internationale parce qu'il combine naturalité et régularité.

Die Grünen schlagen vor, die Dynamik des Rheins in den Urzustand zurückzuversetzen, indem man wieder seine Altarme verbindet und den Rheinwald aufs Neue erstehen lässt.

Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.