Translation of "Termin" in French

0.006 sec.

Examples of using "Termin" in a sentence and their french translations:

- Haben Sie einen Termin?
- Habt ihr einen Termin?

- Avez-vous un rendez-vous ?
- Tu as rendez-vous ?
- As-tu un rendez-vous ?

Haben Sie einen Termin?

Avez-vous un rendez-vous ?

Der Termin rückt näher.

La date limite s'approche.

Ich habe einen Termin.

J'ai un rendez-vous.

Tom hatte einen Termin.

Tom avait un rendez-vous.

Hast du einen Termin?

Tu as rendez-vous ?

Ich habe den Termin abgesagt.

J'ai annulé le rendez-vous.

Machen Sie einen Termin aus!

- Prenez rendez-vous.
- Prends rendez-vous.

Könnten wir einen Termin vereinbaren?

Pourrions-nous convenir d'un rendez-vous ?

Ich habe einen Termin beim Arzt.

J'ai rendez-vous chez le docteur.

Tom hat einen Termin beim Zahnarzt.

Tom a un rendez-vous chez le dentiste.

Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.

J'ai un rendez-vous chez le dentiste.

Ich hätte gerne einen Termin beim Doktor.

J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur.

Machen wir einen Termin für das Picknick!

Fixons la date pour le pique-nique !

Ihre Schwangerschaften gehen immer über den Termin.

Elle garde toujours ses bébés plus longtemps.

Ich hätte gerne einen Termin für übermorgen.

J'aimerais un rendez-vous pour après-demain.

Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.

Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous.

Sami hat heute einen Termin beim Arzt.

Sami a rendez-vous chez le docteur aujourd'hui.

Vereinbaren Sie einen weiteren Termin an der Rezeption.

Demande un autre rendez-vous à la réception.

Sie können hier nicht einfach ohne Termin hereinkommen.

- Vous ne pouvez pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement te pointer ici sans rendez-vous.

Maria hat heute einen Termin bei ihrem Schönheitschirurgen.

Marie a un rendez-vous aujourd'hui chez son chirurgien esthétique.

Ich hätte gerne einen Termin bei Dr. King.

Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King.

Könnten wir für nächste Woche einen Termin ausmachen?

Pourrions-nous convenir d'un rendez-vous pour la semaine prochaine ?

Ich möchte bitte einen Termin mit Doktor Poppins.

Je voudrais un rendez-vous avec le docteur Poppins, s'il vous plaît.

Ich habe den Termin wegen dringender geschäftlicher Verpflichtungen abgesagt.

J'ai annulé mon rendez-vous à cause d'une affaire urgente.

Ich habe um halb zwei einen Termin beim Professor.

J'aurai un entretien avec le professeur à 13 h 30.

Er hat es nicht zu einem wichtigen Termin geschafft.

Il a loupé un rendez-vous important.

Ich hätte gerne einen Termin für meinen dreijährigen Sohn.

Je voudrais un rendez-vous pour mon fils de trois ans.

Wir hatten für heute 15 Uhr einen Termin ausgemacht.

Nous étions convenus d'un rendez-vous pour aujourd'hui à 15 heures.

- Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.
- Ich habe einen Zahnarzttermin.

J'ai rendez-vous chez le dentiste.

Ich rufe an, um mit Ihnen einen Termin zu vereinbaren.

Je vous appelle pour prendre rendez-vous avec vous.

Ich kann morgen leider nicht kommen; ich habe einen Termin.

Malheureusement je ne peux pas venir demain, j'ai un rendez-vous.

Bitte informieren Sie uns kurz, ob Ihnen dieser Termin passt.

Veuillez nous indiquer rapidement si ce rendez-vous vous convient.

- Ich möchte dich erinnern, dass du um 2.30 Uhr einen Termin hast.
- Ich möchte Sie erinnern, dass Sie um 2.30 Uhr einen Termin haben.

Je tiens à vous rappeler que avez rendez-vous à 2:30 heures.

Ich habe mir für vier Uhr einen Termin beim Arzt geben lassen.

J'ai pris rendez-vous chez le médecin à quatre heures.

Ich habe einen Termin, zu dem ich nicht zu spät kommen will.

J'ai un rendez-vous auquel je ne veux pas être en retard.

- Hast du eine Verabredung mit ihm?
- Haben Sie bei ihm einen Termin?

As-tu rendez-vous avec lui ?

Ich möchte dich erinnern, dass du um 2.30 Uhr einen Termin hast.

Je tiens à te rappeler que tu as rendez-vous à 2:30 heures.

„Um wie viel Uhr ist unser Termin?“ – „Warten Sie, ich muss nachsehen.“

« À quelle heure est notre rendez-vous ? » « Attendez, il faut que je vérifie. »

Es tut mir leid, dass ich den Termin im letzten Augenblick absagen muss.

Je suis désolé d'annuler le rendez-vous à la dernière minute.

„Warum fährst du mit dem Auto in die Stadt?“ – „Weil ich einen Termin habe.“

« Pourquoi vas-tu en ville avec la voiture ? » « Parce que j'ai un rendez-vous. »

Ich hatte um 2.30 Uhr einen Termin, konnte diesen wegen eines Verkehrsstaus aber nicht einhalten.

J'avais un rendez-vous à 14 h 30 mais j'ai été coincé dans la circulation et je n'ai pas pu y arriver à l'heure.

Bitte informieren Sie uns kurz, ob Ihnen dieser Termin passt oder ob Sie einen anderen vorziehen.

- Merci de nous indiquer rapidement, si ce rendez-vous vous convient ou si vous en préférez un autre.
- Merci de nous indiquer rapidement, si cette date vous convient ou si vous en préférez une autre.

- Er kommt selten, wenn überhaupt je, zu spät zu Besprechungen.
- Er ist selten, wenn nicht nie, bei Besprechungen zu spät.
- Er verpasst praktisch niemals einen Termin.
- Er kommt zu einem Termin praktisch niemals zu spät.

Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous.

„Guten Tag, Frau Poppins!“ – „Guten Tag, Herr Doktor! Ich bin heilfroh, so schnell einen Termin bekommen zu haben.“

« Bonjour, madame Poppins ! » « Bonjour docteur ! Je suis très contente d'avoir eu un rendez-vous si rapidement. »

- Ich hatte um 2.30 Uhr einen Termin, aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, weil ich in einen Stau geraten bin.
- Ich hatte um zwei Uhr dreißig einen Termin, aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, weil ich in einen Stau geraten bin.

J'avais un rendez-vous à 14 h 30 mais j'ai été coincé dans la circulation et je n'ai pas pu y arriver à l'heure.

- Um nicht nach der verabredeten Zeit anzukommen, stieg ich in den Bus ein.
- Ich nahm den Bus, um nicht zu spät zum Termin zu kommen.

J'ai pris un bus pour ne pas être en retard au rendez-vous.

- „Um wie viel Uhr ist unser Termin?“ – „Warten Sie, ich muss nachsehen.“
- „Um wie viel Uhr ist unser Treffen?“ – „Warte mal, ich muss eben nachschauen.“

« À quelle heure est notre rendez-vous ? » « Attendez, il faut que je vérifie. »

„Guten Tag, Frau Poppins!“ – „Guten Tag, Herr Doktor! Ich bin heilfroh, so schnell einen Termin bekommen zu haben.“ – „Bitte, nehmen Sie Platz! Was kann ich für Sie tun?“

« Bonjour, madame Poppins ! » « Bonjour docteur ! Je suis très contente d'avoir eu un rendez-vous si rapidement. » « S'il vous plaît, veuillez prendre place ! Que puis-je faire pour vous ? »