Examples of using "Maß" in a sentence and their french translations:
mais ça fournit une bonne notion
Ma mère prit ma température.
Un peu de stress, c'est bon,
Je sais quand dire stop.
De la mesure en toutes choses.
Il mesura la longueur du lit.
La mesure de Lebesgue est invariante par translation.
Quoi, tu as déjà bu deux chopes ?
Cela repose beaucoup sur le cortex préfrontal,
Nous avons besoin de plus d'agilité émotionnelle
a le même niveau de privilèges,
Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes.
Ce travail exige un haut degré de compétence.
La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.
Tom n'a bu que deux chopes de bière au repas.
Puis, l’évolution de l’activité de leurs gènes a été mesurée
mais ils en ont tous certains
- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- Il suffit !
- C'est bon !
- Ras le bol !
- Assez c'est assez !
- Y en a marre !
- Ça va bien maintenant !
Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer
C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.
Dans mon pays règne un niveau choquant d'ignorance en mathématiques.
« Je n'ai bu que deux chopes de bière, il m'en faut absolument une troisième ! » « Quoi, tu as déjà bu deux chopes ? C'est largement suffisant ! »
Avec une certaine persévérance, on peut apprendre n'importe quelle langue.
Le docteur prit mon pouls.
La joie s'accroît à mesure qu'elle se communique.
pour ce faire, alors allez-y prendre la mesure extrême
Quoi, tu as déjà bu deux chopes ? C'est largement suffisant !
Je n'ai bu que deux chopes de bière, il m'en faut absolument une troisième !
- Quoi, tu as déjà bu trois chopes ? C'est largement suffisant !
- Quoi, tu as déjà bu trois chopes ? C'est plus qu'assez !
J'ai pris ma température toutes les six heures.
Le docteur prit mon pouls.
Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
Tom fut étonné de l'énorme quantité de renseignements personnels qui avaient été recueillies par Google basé sur son utilisation d'Internet.
Aux États-Unis d'Amérique, on ne montre pas le même degré de respect aux personnes âgées que dans de nombreux autres pays.
À deux ou trois sièges de moi était assis un agent de la police d'état, que nous avions déjà identifié depuis longtemps comme tel. Il prenait la température de la représentation. Ça tombait bien qu'il le fasse, car en fait le texte, en de nombreux endroits, visait précisément des personnes telles que lui.