Translation of "Möglichkeiten" in French

0.014 sec.

Examples of using "Möglichkeiten" in a sentence and their french translations:

- Welche Möglichkeiten gibt es?
- Was sind die Möglichkeiten?

Quelles sont les possibilités ?

Okay. Zwei Möglichkeiten.

J'ai deux options.

- Es gibt unendlich viele Möglichkeiten.
- Die Möglichkeiten sind endlos.

Les possibilités sont infinies.

Sie hatten wenig Möglichkeiten.

Ils avaient des opportunités limitées.

Wir haben viele Möglichkeiten.

On a toutes sortes de choix.

Tom hat zwei Möglichkeiten.

Tom a deux choix.

Es gibt zwei Möglichkeiten.

Il y a deux possibilités.

Wir erörterten einige Möglichkeiten.

Nous avons discuté de nombre de possibilités.

Wir haben drei Möglichkeiten.

Nous avons trois options.

Sie gibt Schülern mehr Möglichkeiten,

Ils offrent des opportunités aux étudiants

Alle Möglichkeiten, wie die Stimmen  

Toutes les possibilités d' attribution des votes

Es gibt keine anderen Möglichkeiten.

Il n'y a pas d'autres options.

Sie hatten so viele Möglichkeiten.

Vous avez disposé de plein d'occasions.

Das sind alles hervorragende Möglichkeiten.

Ce sont toutes d'excellentes possibilités.

Hier gibt es zwei Möglichkeiten.

Ici, deux possibilités s'offrent à nous.

Schieberegler, die Möglichkeiten sind endlos.

les curseurs, les possibilités sont infinies.

Jetzt haben wir hier zwei Möglichkeiten

nous avons maintenant deux options ici

Damit jeder Hilfe und Möglichkeiten bekommt.

pour que chacun bénéficie d'aide et d'opportunités.

Um die Möglichkeiten einer Übertragung einzudämmen,

afin de limiter les opportunités de transmission,

Viele Möglichkeiten stehen mir nicht offen.

Je n'ai pas beaucoup d'options.

Wir haben beide Möglichkeiten sorgfältig untersucht.

Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités.

Gemeinsam ergeben sie eine Kopie an Möglichkeiten.

Ensemble, elles créent un modèle viable.

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Bilder aufzurufen:

Vous pouvez accéder à ces images très facilement:

Wir haben wenig Möglichkeiten Englisch zu verwenden.

Nous avons peu d'occasions d'utiliser l'anglais.

Ich nutze gerne die Möglichkeiten von Tatoeba.

J'aime jouer sur Tatoeba.

Wir haben eine Anzahl von Möglichkeiten besprochen.

Nous avons discuté de nombre de possibilités.

Wie 10 Möglichkeiten, deinen Traffic zu verdoppeln,

comme 10 façons de doubler votre trafic,

10 mühelose Möglichkeiten zu verdoppeln Ihr Suchmaschinenverkehr.

10 façons simples de doubler le trafic de votre moteur de recherche.

10 Möglichkeiten, um Ihre zu verdoppeln Suchmaschinenverkehr?

10 façons de doubler votre le trafic du moteur de recherche?

Halte nach zwei Möglichkeiten auf dem Bildschirm Ausschau.

Gardez un œil sur les deux choix qui apparaissent à l'écran.

Wir können es nicht leugnen -- Präsenz schafft Möglichkeiten.

Nous ne pouvons pas le nier -- la représentation crée la possibilité.

Sind Frauen und Mädchen eine Quelle an Möglichkeiten.

les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

Aber in der Stadt bieten sich unbegrenzte Möglichkeiten.

Mais en ville, les opportunités sont infinies.

Wie viele Möglichkeiten gibt es, das zu tun?

- Combien de façons y a-t-il de faire ça ?
- Combien de façons y a-t-il de faire cela ?

Dieses Programm hat beide Möglichkeiten, herunterladen und hochladen.

Ce programme a des capacités de téléchargement et de téléversement.

Ich werde Ihnen im Rahmen meiner Möglichkeiten helfen.

Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.

Wir haben bereits die Hälfte der Möglichkeiten ausgeschlossen.

Nous avons déjà éliminé la moitié des possibilités.

Es gibt viele Möglichkeiten, dieses Wörterbuch zu verbessern.

Il y a de nombreuses possibilités d'amélioration de ce dictionnaire.

Das Land der unbegrenzten Möglichkeiten waren die USA.

Le pays des possibilités infinies, c'était les États-Unis d'Amérique du Nord.

Zur Hölle mit den Umständen. Ich erschaffe Möglichkeiten.

Au diable les circonstances ; je crée des opportunités.

Wie 101 Möglichkeiten zu verdoppeln Ihr Suchmaschinen-Traffic.

comme 101 façons de doubler Votre trafic de moteur de recherche.

Ich denke, wir haben zwei Möglichkeiten, um hier wegzukommen.

On a deux options pour continuer.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme einen Stock...

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Bloß wissen die meisten Künstler nichts von diesen Möglichkeiten.

Le problème est que la majorité des artistes ne sont pas au courant.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock...

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Ich probiere gerade die Möglichkeiten meiner neuen Tastatur aus.

Je teste maintenant les possibilités offertes par mon nouveau clavier.

Fünf Möglichkeiten, wie Sie Ihr Soziales Geld verdienen können

cinq façons dont vous pouvez monétiser votre social

Eine der Möglichkeiten, die ich versuchte NeilPatel.com zu monetarisieren,

L'une des façons j'ai essayé monétiser NeilPatel.com,

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder ich verwende einen Stock

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir verwenden einen Stock...

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Und mehr Möglichkeiten im Umgang mit einer Welt im Klimawandel.

plus de capacité pour faire face au changement climatique.

Bessières 'Möglichkeiten für Ruhm waren jedoch begrenzt, da Napoleon die

Cependant, les chances de gloire de Bessières sont limitées, car Napoléon retient toujours la

über Möglichkeiten für soziale Interaktion, ohne physisch anwesend zu ein.

sur les façons de s'engager socialement sans être physiquement présent.

Es gibt viele Möglichkeiten, wie man sich ehrenamtlich betätigen kann.

Il existe de nombreuses façons de faire du bénévolat.

Die Wahrscheinlichkeit ist der Blick in den Abgrund der Möglichkeiten.

La probabilité est la vue dans l'abîme des possibilités.

Aber es gibt ein paar Möglichkeiten Sie können Marke bauen.

Lade den Spickzettel herunter 10 Möglichkeiten, Ihren Traffic zu verdoppeln

télécharger la feuille de triche sur 10 façons de doubler votre trafic

Es gibt bessere Möglichkeiten zu tun Dinge und wir liegen falsch.

il y a de meilleures façons de faire choses et nous avons tort.

Ich habe dir alle Möglichkeiten gezeigt du kannst es selbst machen,

Je vous ai montré tous les moyens vous pouvez le faire vous-même,

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

- Was für andere Optionen habe ich?
- Was für andere Möglichkeiten habe ich?

Quelles autres options ai-je ?

Es gibt so viele verschiedene Möglichkeiten das erreichen Sie müssen nur bekommen

il y a tellement de façons différentes de accomplir cela, il vous suffit d'obtenir

Also wenn du Listen siehst wie 15 Möglichkeiten, 10 Pfund zu vergießen

Donc, quand vous voyez des listes comme 15 façons de perdre 10 livres

Aber es ist einer der besten Möglichkeiten, um Ihren Traffic zu steigern.

mais c'est l'un des meilleurs façons d'augmenter votre trafic.

Und alle Möglichkeiten wurden gemacht, damit es keine Missachtung der christlichen Religion gab.

et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock... ...und fixiere damit ihren Kopf.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Millionäre haben mehr Möglichkeiten als normale Leute, sich in offizielle Ämter wählen zu lassen.

Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux.

Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative.

Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.

Eine gute Strategie bietet Möglichkeiten für taktische Manöver, die die Abwehr des Gegners schwächen können.

Une bonne stratégie offrira des opportunités de manœuvres tactiques capables d'affaiblir les défenses de l'adversaire.

Das Internet hat die Möglichkeiten, Schach zu lernen und zu üben, auf der ganzen Welt erweitert.

L'Internet a élargi les possibilités d'étudier et de pratiquer les échecs partout dans le monde.

Neue Fähigkeiten erlernen oder einfach nur mehr über die Welt erfahren möchten, gibt es viele großartige Möglichkeiten.

apprenez de nouvelles compétences ou souhaitez simplement en savoir plus sur le monde, il existe de nombreuses options intéressantes.

Es gibt mehrere Möglichkeiten, die anderen Benutzer von Tatoeba zu kontaktieren oder eine schnelle Hilfe zu erhalten.

Il existe plusieurs moyens de contacter les autres utilisateurs de Tatoeba ou d'obtenir une aide rapide.

Die Geschichte lehrt, dass sich Menschen und Nationen erst dann klug verhalten, wenn alle anderen Möglichkeiten erschöpft sind.

- L'histoire nous apprend que les hommes et les nations font preuve de sagesse qu'à partir du moment où toutes les autres possibilités ont été épuisées.
- L'histoire nous enseigne que les hommes et les nations se comportent sagement une fois qu'ils ont épuisé toutes les alternatives.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Une langue est un vaste pays et les possibilités qu'elle offre à un voyageur sont aussi vastes qu'abondantes.

Je früher Kinder Kontakt mit Schach haben, desto mehr Möglichkeiten haben sie, qualifizierte Schachspieler oder professionelle Schachspieler zu werden.

Plus tôt les enfants entreront en contact avec les échecs, plus ils auront de possibilités de devenir des joueurs d'échecs expérimentés ou des joueurs d'échecs professionnels.

Christoph Kolumbus’ „Idiotensicherer Leitfaden, wie man einen Haifisch mit bloßen Händen tötet“ und „Die zwanzig Möglichkeiten, einen Riesenkalmar zu erwürgen“ wurden beide Verkaufsschlager.

Les deux livres de Christophe Colomb, "Comment tuer un requin à mains nues pour les nuls" et "Les vingt manières d'étrangler un calmar géant" sont tous deux des best-sellers.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.