Translation of "Laune" in French

0.008 sec.

Examples of using "Laune" in a sentence and their french translations:

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

- Êtes-vous de mauvaise humeur ?
- Es-tu de mauvaise humeur ?

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

Il est de mauvaise humeur.

- Bist du gut gelaunt?
- Bist du guter Laune?
- Sind Sie guter Laune?
- Seid ihr guter Laune?
- Hast du gute Laune?

Êtes-vous de bonne humeur ?

- Er hat selten gute Laune.
- Er ist selten guter Laune.

Il est rarement de bonne humeur.

- Tom ist nicht guter Laune.
- Tom ist nicht bei Laune.

Tom n'est pas de bonne humeur.

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.

Notre professeur est de bonne humeur.

Sie hatte schlechte Laune.

Elle était de mauvaise humeur.

Sie hat schlechte Laune.

Elle est de mauvaise humeur.

Er hatte gute Laune.

Il était de bonne humeur.

Sie ist schlechter Laune.

Elle est de mauvaise humeur.

Er hat schlechte Laune.

Il est de mauvaise humeur.

Bist du guter Laune?

- Es-tu de bonne humeur ?
- Es-tu de bonne humeur ?

Hast du schlechte Laune?

- Es-tu de mauvaise humeur ?
- T'es mal lunée ?

Tom ist guter Laune.

Tom est de bonne humeur.

Hast du gute Laune?

Es-tu de bonne humeur ?

Haben Sie gute Laune?

Êtes-vous de bonne humeur ?

Tom hat schlechte Laune.

Tom est de mauvaise humeur.

Er ist schlechter Laune.

Il est de mauvaise humeur.

Tom hatte gute Laune.

Tom était de bonne humeur.

Sie hat gute Laune.

Elle est de bonne humeur.

- Bist du übelgelaunt?
- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?

- Es-tu de mauvaise humeur ?
- T'es mal lunée ?

- Warum bist du schlechter Laune?
- Warum hast du denn schlechte Laune?

Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ?

- Warum bist du so schlechter Laune?
- Warum sind Sie so schlechter Laune?
- Warum seid ihr so schlechter Laune?

- Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur ?
- Pourquoi êtes-vous de si mauvaise humeur ?

Er hat furchtbar schlechte Laune.

Il est de très mauvaise humeur.

Heute bin ich schlechter Laune.

Aujourd'hui, je suis de mauvaise humeur.

Das ist eine vorübergehende Laune.

C'est une humeur passagère.

Ich bin heute schlechter Laune.

Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui.

Tom ist heute guter Laune.

Tom est de bonne humeur aujourd'hui.

Unser Lehrer hat gute Laune.

Notre professeur est de bonne humeur.

Ich bin wirklich schlechter Laune.

Je suis de très mauvaise humeur.

Er hat heute gute Laune.

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

Er hat selten gute Laune.

Il est rarement de bonne humeur.

Toms Laune hat sich geändert.

L'humeur de Tom a changé.

Ich habe heute gute Laune.

Aujourd'hui, je suis de bonne humeur.

Du bist immer schlechter Laune.

Tu es toujours de mauvaise humeur.

Maria hat immer schlechte Laune.

Marie est toujours de mauvaise humeur.

Maria ist immer guter Laune.

Marie est toujours de bonne humeur.

„Tom, du sollst zum Chef kommen.“ – „Hat er gute Laune oder schlechte Laune?“

« Tom, tu dois aller voir le patron. » « Est-il de bonne humeur ou de mauvaise humeur ? »

- Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.
- Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.
- Ihr scheint heute schlechter Laune zu sein.

- Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui.
- Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui.

Bist du schlechter Laune oder was?

- Es-tu de mauvaise humeur, ou quoi ?
- Êtes-vous de mauvaise humeur, ou quoi ?

Warum hast du so gute Laune?

Pourquoi es-tu de si bonne humeur ?

Ich bin auch nicht guter Laune.

Je ne suis pas non plus de bonne humeur.

Tom war müde und schlechter Laune.

Tom était fatigué et de mauvaise humeur.

Ich bin heute sehr guter Laune.

Je suis de très bonne humeur aujourd'hui.

Ich habe mir diese Laune erlaubt.

Je me suis permis cette fantaisie.

Sie ist stets in guter Laune.

Elle est toujours de bonne humeur.

Es hängt von meiner Laune ab.

Cela dépend de mon humeur.

Warum bist du immer schlechter Laune?

Pourquoi es-tu toujours de mauvaise humeur ?

- Er hat heute gute Laune.
- Er ist heute gut gelaunt.
- Er ist heute guter Laune.

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

- Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
- Lachen ist die beste Medizin gegen schlechte Laune.

Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur.

Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.

Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur.

- Bist du übelgelaunt?
- Hast du schlechte Laune?

T'es mal lunée ?

Meine Laune ist total vom Wetter abhängig.

Mon humeur dépend totalement du temps.

Wenn ich schlechte Laune habe, singe ich.

Si je suis de mauvaise humeur, je chante.

Mein Ehemann hat heute sehr gute Laune.

Mon époux est aujourd'hui de fort bonne humeur.

Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.

Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui.

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui.

Vorsicht, der Chef hat heute schlechte Laune.

Attention, le patron est de mauvaise humeur aujourd'hui.

Warum bist du heute so schlechter Laune?

Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur aujourd'hui ?

- Sie hat schlechte Laune.
- Sie ist schlecht gelaunt.
- Sie ist schlechter Laune.
- Sie ist in schlechter Stimmung.

Elle est de mauvaise humeur.

Sorgt heute für die gute Laune im Hause.

la maison de bonne humeur aujourd'hui.

Später jedoch heiterte sich seine Laune sichtlich auf.

Plus tard, son humeur s'est pourtant visiblement détendue.

Er trank Alkohol, um bessere Laune zu bekommen.

Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur.

Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.

Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur.

Der Regen passt heute gut zu meiner Laune.

La pluie convient bien, aujourd'hui, à mon humeur.

Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune.

L'enfant monta dans l'avion de bonne humeur.

- Ich bin gut gelaunt.
- Ich bin guter Laune.

Je suis de bonne humeur.

Ich stelle fest, dass du guter Laune bist.

- Je vois que tu es de bonne humeur.
- Je vois que vous êtes de bonne humeur.

Die Wolken verdüstern den Himmel (und jedermanns Laune).

Les nuages noircissent le ciel (et l'humeur de tous).

Tom war gestern den ganzen Tag schlechter Laune.

Hier, Tom a été de mauvaise humeur toute la journée.