Translation of "Karl" in French

0.020 sec.

Examples of using "Karl" in a sentence and their french translations:

Karl reist allein.

Charles voyage seul.

Karl studiert Zahnmedizin.

Charles étudie la dentisterie.

Karl muss tanken.

Charles doit faire le plein d'essence.

Karl fragt nach Wein.

Charles demande du vin.

Karl war nicht allein.

Charles n'était pas seul.

Karl hat wahrscheinlich Recht.

Charles a probablement raison.

Karl hat vielleicht Recht.

Charles à peut-être raison.

Hoffentlich hat Karl recht!

Espérons que Charles a raison !

Karl stammt aus Berlin.

Charles est originaire de Berlin.

Karl liegt im Bett.

Charles est au lit.

Karl schält deine Banane.

Charles épluche ta banane.

Karl hat nichts gestohlen.

Charles n'a rien volé.

Karl schien allein zu sein.

Charles semblait être seul.

Karl war allein im Wagen.

Charles était seul dans la voiture.

Karl war wie immer allein.

Comme toujours, Charles était seul.

Endlich war Karl in Freiheit.

Charles était enfin libre.

Karl ist immer gegen alles.

Charles est toujours contre tout.

Karl wohnt bei seinen Eltern.

Charles habite chez ses parents.

Beim Essen liest Karl Zeitung.

Charles lit le journal en mangeant.

Karl fährt in die Schweiz.

Charles va en Suisse.

Karl lebt in einem Dorf.

Charles vit dans un village.

Karl ist Ihnen sehr ähnlich.

Charles vous ressemble beaucoup.

Karl riecht leicht nach Alkohol.

Charles sent légèrement l'alcool.

Karl ist geschickt und klug.

Charles est habile et judicieux.

Karl macht das sehr geschickt.

Charles le fait très habilement.

Karl arbeitete schnell und geschickt.

Charles a travaillé rapidement et habilement.

Karl trug auch eine Waffe.

Charles portait également une arme.

Karl legte seine Waffe an.

Charles a épaulé son arme.

Karl hat einen kleinen Hund.

Charles a un petit chien.

Karl hat ein großes Schlafzimmer.

Charles a une grande chambre.

Karl ernährt sich sehr schlecht.

- Charles s'alimente très mal.
- Charles se nourrit très mal.

Erinnerst du dich an Karl?

Te souviens-tu de Charles ?

Karl liest langsamer als du.

Charles lit plus lentement que toi.

Karl sollte die Sportgeräte wegräumen.

Karl devait ranger l'équipement sportif.

Karl hat nach dir gefragt.

Charles t'a demandé.

Karl hat dich etwas gefragt.

Charles t'a demandé quelque chose.

Hat Karl dich etwas gefragt?

- Est-ce que Charles t'a demandé quelque chose ?
- Charles t'a-t-il demandé quelque chose ?

Karl spielt sehr gerne Computerspiele.

Charles aime beaucoup les jeux vidéo.

Karl badet gerne im Meer.

Charles aime se baigner dans la mer.

Karl ist vom Dach gefallen.

Charles est tombé du toit.

Karl putzt sich die Zähne.

Charles se brosse les dents.

Tom ist sportlicher als Karl.

Tom est plus sportif que Charles.

Karl I. von England wurde guillotiniert.

Charles Ier d'Angleterre a été guillotiné.

Seit wann hat Karl einen Chevrolet?

Depuis quand Charles a-t-il une Chevrolet ?

Karl und Maria gehen gerne campen.

Charles et Marie aiment aller faire du camping.

Karl und Maria gehen gerne zelten.

Charles et Marie aiment aller faire du camping.

Zuerst war Karl erstaunt, dann wütend.

Charles fut d'abord étonné, puis en colère.

Karl ist beweglich wie ein Affe.

Charles est aussi agile qu'un singe.

Karl hat mir eine SMS geschickt.

Charles m'a envoyé un SMS.

Karl ist ein wenig langsamer geworden.

Charles est devenu un peu plus lent.

Karl und Tom wollen gemeinsam verreisen.

Charles et Tom veulent voyager ensemble.

Karl arbeitet bei Mercedes in Paris.

Charles travaille pour Mercedes à Paris.

Alles Gute zum Geburtstag, Karl Marx!

Joyeux anniversaire, Karl Marx !

Als Erzherzog Karl nach Bayern vorrückte, hätte

Lorsque l'archiduc Charles s'avança en Bavière,

Karl der Große wurde vom Papst gekrönt.

Charlemagne fut couronné par le pape.

Karl Marx ist in die Kabylei gekommen.

Karl Marx est venu en Kabylie.

Ich hatte auch einen Onkel namens Karl.

J'avais un oncle qui s'appelait Karl aussi.

Wegen einem Unfall konnte Karl nicht kommen.

À cause d'un accident, Charles n'a pas pu venir.

Karl wohnt in Zürich in der Schweiz.

Charles habite en Suisse, à Zurich.

Karl hat seit vielen Jahren ein Abonnement.

Charles a un abonnement depuis de nombreuses années.

Karl gestikuliert wild mit seiner linken Hand.

Charles fait des gestes extravagants avec sa main gauche.

Karl ist der jüngste Schüler unserer Klasse.

Charles est le plus jeune élève de notre classe.

„Wie heißt dein Bruder?“ – „Er heißt Karl.“

« Comment s’appelle ton frère ? » « Il s’appelle Charles. »

Ich kenne Karl. Der ist wirklich sehr klein!

Je connais Charles. Il est vraiment très petit !

Karl fährt in den Ferien immer ans Meer.

Charles va toujours à la mer pendant les vacances.

karl will am Samstag in die Disko gehen.

Charles veut aller à la discothèque samedi.

Karl ist jung, aber Tom ist alt genug.

Charles est jeune, mais Tom est assez vieux.

Tom und Maria haben ihren Sohn Karl genannt.

Tom et Marie ont appelé leur fils Charles.

Sie mochte Karl kaum, was ihn sehr getroffen hat.

Elle appréciait à peine Charles. Cela l'affectait énormément.

Karl und Maria fühlten sich sehr wohl in Berlin.

Charles et Marie se sentaient très bien à Berlin.

„Was trinkst du, Karl?“ – „Ich nehme ein dunkles Bier.“

« Qu'est-ce que tu bois, Charles ? » « Je prends une bière brune. »

Karl und Tom freuen sich schon auf den Unterricht.

Charles et Tom attendent les cours avec impatience.

Karl möchte mit Maria und Tom in die Disko gehen.

Charles voudrait aller à la discothèque avec Marie et Tom.

Karl ist der Mann der Frau, die neben uns steht.

Charles est le mari de la femme qui se tient à côté de nous.

„Wer ist größer? Karl oder Tom?“ – „Ich glaube, Tom ist größer.“

« Qui est plus grand, Charles ou Tom ? » « Je crois que Tom est plus grand. »

Marias Vater Karl Wilhelm gehört zu der Generation, die nichts wegwirft.

Le père de Marie, Charles-Guillaume, appartient à la génération qui ne jette rien.

Als der österreichische Befehlshaber, Erzherzog Karl, einen massiven und unerwarteten Gegenangriff startete

Lorsque le commandant autrichien, l'archiduc Charles, a lancé une contre-attaque massive et inattendue,

Na sowas! Das ist ja eine Überraschung! Was machst du hier, Karl?

Ça alors ! Ça c'est une surprise ! Que fais-tu ici, Charles ?

Als Erzherzog Karl von Österreich 1809 einen plötzlichen Angriff auf Bayern startete, war

Mais en 1809, lorsque l'archiduc Charles d'Autriche lança une attaque soudaine sur la Bavière,

Karl hat einen kleinen Hund. Er heißt Rouky und ist noch ein Welpe.

Charles a un petit chien. Il s'appelle Rouky et c'est encore un chiot.

Spion" - ein aufschlussreicher Bericht über die Karriere von Karl Schulmeister, einem deutschen Schmuggler, der

Spy' - un récit révélateur de la carrière de Karl Schulmeister, un passeur allemand qui

Masséna beschäftigte die Armee von Erzherzog Karl in Italien, während der Kaiser seine großen

Masséna a occupé l'armée de l'archiduc Charles en Italie, tandis que l'empereur a remporté ses grandes

Nicht nur einer österreichischen Nachhut gegenüberstanden, sondern der vollen Macht der Armee von Erzherzog Karl.

pas seulement face à une arrière-garde autrichienne, mais à toute la puissance de l'armée de l'archiduc Charles.

Karl badet gerne im Meer, besonders wenn die Sonne scheint und es wirklich heiß ist.

Charles aime se baigner dans la mer, surtout quand le soleil brille et qu'il fait vraiment chaud.

„Was machst du heute Abend, Karl?“ – „Ich weiß es noch nicht. Meine Freundin kann nicht kommen. Ihre Mutter ist krank.“

« Que fais-tu ce soir, Charles ? » « Je ne le sais pas encore. Mon amie ne peut pas venir, sa mère est malade. »

„Hallo, ich möchte bitte mit Karl sprechen.“ – „Entschuldigen Sie, wer sind Sie?“ – „Herr Gruber.“ – „Es tut mir leid, aber Sie haben eine falsche Nummer gewählt.“

« Bonjour, je voudrais parler à Charles s'il vous plaît. » « Excusez-moi, qui êtes vous ? » « Monsieur Gruber. » « Désolé, mais vous avez fait un mauvais numéro. »

- Gemeinsam mit Karl Friedrich Schinkel entwarf er die Bühnen- und Kostümausstattung für seine Oper "Undine"; und Kunstgegenstände, die auf dieses Werk anspielten, schmückten sein Zimmer in Berlin.
- Gemeinsam mit Schinkel skizzierte er die szenische und die Kostüm- Anordnung für seine Oper "Undine", und Kunstwerke, die auf diese Arbeit anspielen, schmückten sein Zimmer in Berlin.

C'est avec Karl Friedrich Schinkel qu'il fit les esquisses des décors et des costumes pour son opéra « Ondine »; et des objets d'art rappelant cette œuvre ornaient sa chambre à Berlin.