Translation of "Intensiv" in French

0.020 sec.

Examples of using "Intensiv" in a sentence and their french translations:

Ich träume intensiv.

Je rêve intensément.

Die Mutter dachte intensiv nach.

La mère se mit à penser intensément.

Tun Sie es intensiv, egal was.

Il faut tout faire intensément.

Die Reichstagsverhüllung war auch schon aufwendig und intensiv.

L'emballage du Reichstag était déjà complexe et intensif.

- Ich lerne sehr fleißig.
- Ich studiere gerade sehr intensiv.

- J'étudie avec beaucoup d'assiduité.
- J'étudie très consciencieusement.

Das riecht mehr nach Hund. Weniger intensiv. Fuchs ist herber.

Là, c'est plus canin, plus doux. Le renard, c'est fort.

Um dies zu verstehen, müssen wir unser Gehirn intensiv nutzen.

Pour comprendre cela, nous devons utiliser notre cerveau intensément.

- Du musst intensiv lernen.
- Du musst fleißig lernen.
- Ihr müsst fleißig lernen.
- Sie müssen fleißig lernen.

Tu dois bien étudier.

Nichts legt eine Sache so intensiv in das Gedächtnis ab als die, sie vergessen zu wollen.

Qui songe à oublier se souvient.

Ich dachte immer, dass Medizinstudenten sehr beschäftigte und intensiv arbeitende Menschen sind... bis ich dich getroffen habe.

J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.

Ganz gleich, wie dick Sie sind, Sie können so viel abnehmen, wie Sie wollen, wenn Sie sich intensiv genug darum bemühen.

Peu importe votre corpulence actuelle, vous pouvez perdre autant de poids que vous voulez, si vos efforts sont suffisamment intenses.

Um Astronom zu werden, muss man intensiv die Wissenschaften studieren, aber um Astrologe zu werden, muss man nur die Kunst des Lügens studieren.

Pour devenir astronome, il faut étudier fort bien les sciences, mais pour devenir astrologue, il faut juste étudier l'art de mentir.

Nach Jahrzehnten, in denen die Gesellschaft Fragen zu stellen begann, später intensiv debattierte und lernte, wurde der Umweltschutz eine selbstverständliche Aufgabe, während auf dem Gebiet der Sprachen und Kulturen ein vergleichbarer Lernprozess gerade erst begonnen hat.

Après plusieurs décennies pendant lesquelles la société s'est d'abord interrogée, puis a intensément débattu et appris, la protection de l'environnement est devenue un tâche à part entière, alors que, dans les domaines culturel et linguistique, un apprentissage et une réflexion analogue commençait à peine.