Translation of "Getränk" in French

0.010 sec.

Examples of using "Getränk" in a sentence and their french translations:

Tom bestellte ein Getränk.

- Tom a commandé une boisson.
- Tom a commandé un verre.

Wo ist dein Getränk?

- Où est ton verre ?
- Où est votre verre ?

Nimm ein anderes Getränk.

Prenez une autre boisson !

Hier ist dein Getränk.

- Voici ton verre !
- Voici votre verre !

Gib mir mein Getränk.

- Donne-moi mon verre !
- Donnez-moi mon verre !

Danke für das Getränk.

Merci pour le verre !

Dieses Getränk schmeckt sauer.

Cette boisson est acide.

Dieses Getränk ist kalt.

Cette boisson est froide.

Welches Getränk trinkt sie?

Quelle boisson boit-elle ?

Welches Getränk magst du?

Quelle boisson aimes-tu ?

- Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.
- Der Eintrittspreis beinhaltet ein Getränk.

L'entrée comprend une boisson.

Milch ist ein beliebtes Getränk.

Le lait est une boisson populaire.

Mir ist nach einem Getränk.

J'ai envie de boire un coup.

Dieses Getränk geht aufs Haus.

Ce verre est pour la maison.

Milch ist ein übliches Getränk.

Le lait est une boisson courante.

Ist das Getränk mit Alkohol?

Est-ce que cette boisson est alcoolisée ?

Wein ist ein alkoholisches Getränk.

Le vin est une boisson alcoolique.

Tom goss sich ein Getränk ein.

Tom se servit à boire.

Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.

L'entrée comprend une boisson.

Ein vollwertiges natürliches Getränk ist Milch.

Une boisson riche et naturelle est le lait.

Er gab ihr ein Getränk aus.

Il lui a payé une boisson.

Was ist dein liebstes nichtalkoholisches Getränk?

Quelle est ta boisson non-alcoolisée préférée ?

Ich würde gerne ein Getränk kaufen.

Je voudrais acheter une boisson.

Es ist ein sehr gesundes Getränk.

C'est une boisson très bonne pour la santé.

Welches Getränk trinken Sie zum Essen?

Quelle boisson buvez-vous au cours du repas ?

Jemand hat ihr etwas ins Getränk getan.

- Quelqu'un a chargé son verre.
- Quelqu'un a chargé sa boisson.

Bleib bei einem Getränk zusammen mit uns.

- Restez et prenez un verre avec nous !
- Reste et prends un verre avec nous !

Sie nahm einen Schluck von ihrem Getränk.

- Elle prit une gorgée de sa boisson.
- Elle a pris une gorgée de sa boisson.

Mir hat jemand etwas ins Getränk getan.

Quelqu'un a mis quelque chose dans ma boisson.

Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben?

Pourrais-je avoir une boisson chaude ?

Das Getränk ist Wasser aus unserer Quelle.

La boisson, c'est de l'eau de notre source.

Neben der Straße tranken wir ein süßes Getränk.

Près de la route, nous buvions une boisson sucrée.

Ich sah sie, wie sie seinem Getränk etwas beimischte.

Je l'ai vue charger son verre.

Ich sagte mir, Sie hätten vielleicht gerne ein Getränk.

Je me disais que vous prendriez peut-être volontiers une boisson.

Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.

Le thé est une boisson populaire partout dans le monde.

Ich kann nicht mit einem Getränk in der Hand tanzen.

Je ne peux pas danser, un verre à la main.

Wasser ist das einzige Getränk, das den Durst wirklich stillt.

L'eau est la seule boisson qui apaise véritablement la soif.

- Ich gebe dir ein Getränk aus.
- Ich gebe dir einen aus.

Je vais te payer à boire.

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.

- Ich dachte, du willst vielleicht was trinken.
- Ich dachte mir, ihr möchtet vielleicht was zu trinken.
- Ich sagte mir, Sie hätten vielleicht gerne ein Getränk.

- Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles une boisson.
- Je pensais que peut-être tu voudrais une boisson.
- Je pensais qu'il se pourrait que vous veuillez une boisson.
- Je pensais que peut-être vous voudriez une boisson.