Translation of "Gepäck" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gepäck" in a sentence and their french translations:

- Mein Gepäck fehlt.
- Mein Gepäck ist weg.

- Mes bagages manquent.
- Mes bagages sont manquants.

- Wo ist Ihr Gepäck?
- Wo ist dein Gepäck?

Où sont tes bagages ?

Mein Gepäck fehlt.

Mon bagage est manquant.

- Bitte schau nach meinem Gepäck.
- Bitte, achte auf mein Gepäck.

Surveille mon bagage, je te prie.

Hier ist mein Gepäck.

C'est mon bagage.

Wo ist mein Gepäck?

Où sont mes bagages ?

- Ich finde mein Gepäck nicht.
- Ich kann mein Gepäck nicht finden.

Je ne trouve pas mes bagages.

- Der Hund beschnüffelte ihr Gepäck.
- Der Hund schnüffelte an ihrem Gepäck.

- Le chien a reniflé ses bagages.
- Le chien renifla ses bagages.

Ich finde mein Gepäck nicht.

Je ne trouve pas mes bagages.

Er stellte das Gepäck ab.

Il posa les bagages.

Ich trage ihr Gepäck nicht.

Je ne porte pas leur bagage.

Ist mein Gepäck angeliefert worden?

Mes bagages ont-ils été livrés ?

Mein Gepäck ist im Kofferraum.

Mes bagages sont dans le coffre.

Ich reise mit leichtem Gepäck.

Je voyage léger.

Ich reise mit wenig Gepäck.

Je voyage léger.

- Was hast du mit meinem Gepäck gemacht?
- Was haben Sie mit meinem Gepäck gemacht?
- Was habt ihr mit meinem Gepäck gemacht?

- Qu'avez-vous fait de mes bagages ?
- Qu'as-tu fait de mes bagages ?

- Ich habe mein Gepäck zur Zollkontrolle gebracht.
- Ich habe mein Gepäck am Zoll abgefertigt.

J'ai fait enregistrer mes bagages à la douane.

Deshalb sollte das Gepäck leicht sein.

Il faut donc voyager très léger.

Wo kann ich mein Gepäck bekommen?

Où puis-je récupérer mes bagages ?

Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.

Gardez un œil sur les bagages.

Wo kann ich mein Gepäck entgegennehmen?

Où est-ce que je peux récupérer mes bagages ?

Wo kann ich mein Gepäck zurückbekommen?

Où puis-je récupérer mes bagages ?

Ich kann mein Gepäck nicht finden.

Je ne trouve pas mes bagages.

Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.

- Fais transporter mes bagages ici.
- Faites transporter mes bagages ici.

Sie half ihnen bei ihrem Gepäck.

Elle leur prêta main-forte avec leurs bagages.

Ich habe mein Gepäck schon gepackt.

J'ai déjà fait mes bagages.

Tom half Maria mit dem Gepäck.

- Tom aida Mary avec ses bagages.
- Tom a aidé Mary avec ses bagages.

Allgemein reise ich mit leichtem Gepäck.

Je voyage généralement avec des bagages légers.

- Lass dein Gepäck von einem Gepäckträger tragen.
- Lassen Sie Ihr Gepäck von einem Gepäckträger tragen.

Laissez un porteur porter vos bagages.

Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen.

Je ne peux pas porter tous ces bagages.

Ich ließ den Jungen mein Gepäck tragen.

- Je fis porter mon sac par le garçon.
- J'ai fait porter mon sac par le garçon.

Er half mir, das Gepäck zu tragen.

Il m'a aidé à porter les bagages.

Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck.

Si vous permettez, nous allons fouiller vos bagages.

Was habt ihr mit meinem Gepäck gemacht?

Qu'avez-vous fait de mes bagages ?

Ich habe mein Gepäck zur Zollkontrolle gebracht.

J'ai fait enregistrer mes bagages à la douane.

Ich will wissen, wann mein Gepäck ankommt.

Je veux savoir quand mes bagages arriveront.

Er hat sein Gepäck schon vorher hingeschickt.

Il a envoyé ses bagages à l'avance.

Was hast du mit meinem Gepäck gemacht?

Qu'as-tu fait de mes bagages ?

Lassen Sie mich Ihnen mit dem Gepäck helfen.

Laissez-moi vous aider avec vos bagages.

Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.

Veuillez placer vos bagages sur cette balance.

Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!

Veuillez faire porter mes bagages à la gare !

Sie war so freundlich, mein Gepäck zu tragen.

Elle fut assez aimable pour porter mes bagages.

Wir luden eine Menge Gepäck in den Wagen.

Nous chargeâmes de nombreux bagages dans la voiture.

Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an.

Fixez cette étiquette sur votre bagage.

Auf der Waage können Sie Ihr Gepäck wiegen.

Vous pouvez peser vos bagages sur cette balance.

Sie können Ihr Gepäck auf dieser Waage wiegen.

Vous pouvez peser vos bagages sur cette balance.

Wo ist Ihr Gepäck? Kann ich Ihnen helfen?

Où est votre bagage ? Puis-je vous aider ?

Wir können unser Gepäck in einem Schließfach lassen.

- Nous pourrons laisser nos bagages dans une consigne.
- Nous pouvons laisser nos bagages dans une consigne.

- Der Polizeihund fand Spuren von Kokain in seinem Gepäck.
- Der Polizeihund hat Spuren von Kokain in ihrem Gepäck gefunden.

Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.

- Ich habe 3 Gepäckstücke.
- Ich habe drei Stück Gepäck.

J'ai trois bagages.

Ich würde gerne wissen, ob mein Gepäck bald kommt.

J'aimerais bien savoir si mes bagages vont bientôt arriver.

Ich will das Gepäck sofort auf meinem Zimmer haben.

Je veux ces bagages dans ma chambre immédiatement.

Wohin gehe ich, wenn ich mein Gepäck abgeholt habe?

Où vais-je lorsque j'ai récupéré mes bagages ?

Bitte lassen Sie den Gepäckträger unser Gepäck aufs Zimmer tragen.

Veuillez faire porter les bagages à notre chambre.

- Wie viele Gepäckstücke haben Sie?
- Wie viele Stück Gepäck haben Sie?

Combien de bagages avez-vous ?

Ich möchte, dass man das Gepäck sofort in mein Zimmer bringt.

Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre.

Dieses Gepäck ist zu groß, um es mit der Post zu verschicken.

Ce bagage est trop gros pour être envoyé par poste.

Es sieht danach aus, dass Ihr Gepäck mit dem nächsten Flug kommt.

- On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol.
- Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol.

Das Gepäck war so schwer, dass ich glaubte, es risse mir die Arme ab.

Les bagages étaient si lourds que je craignais que mes bras ne me lâchent.

- Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
- Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist die, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorengegangenem Gepäck bestehen.

La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.

Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.

La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.

Ich bin jetzt 81. Aber wenn ich die Zeit abziehe, die ich damit verbracht habe, auf Flughäfen nach meinem Gepäck zu suchen, bin ich erst 43.

J'ai actuellement quatre-vingt un ans. Mais si je déduis le temps que j'ai passé à retrouver mes bagages dans les aéroports, je n'en ai que quarante-trois.