Translation of "Fuß" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Fuß" in a sentence and their finnish translations:

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

Jalkaani särkee.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

- Jalkaani sattuu.
- Jalkani on kipeä.
- Minun jalkaani sattuu.
- Minun jalkani on kipeä.
- Minua sattuu jalkaan.

Au! Mein Fuß!

Au! Jalkani!

Geh zu Fuß!

Kävele!

Ich ging zu Fuß.

Menin jalan.

Sie gingen zu Fuß.

He kävelivät.

Wir reisten zu Fuß.

Kuljimme jalan.

Mein Fuß tut weh.

- Jalkaani sattuu.
- Jalkaani särkee.
- Jalkani on kipeä.

Tom geht zu Fuß.

Tom kävelee.

Gehen wir zu Fuß?

Menemmekö jalkaisin?

Tom ging zu Fuß.

- Tommi käveli.
- Tommi kulki jalan.
- Tommi meni kävellen.

- Meine Füße tun weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

- Jalkani ovat kipeät.
- Jalkaani sattuu.
- Jalkoihini sattuu.
- Jalkani on kipeä.
- Minun jalkaani sattuu.
- Minun jalkani on kipeä.
- Minun jalkoihini sattuu.
- Minun jalkani ovat kipeät.
- Minua sattuu jalkoihin.
- Minua sattuu jalkaan.

Ich gehe immer zu Fuß.

Minä aina kävelen.

Normalerweise gehe ich zu Fuß.

- Minä yleensä kävelen.
- Minä kävelen yleensä.

Wir mussten zu Fuß gehen.

Meidän oli pakko kävellä.

Wir sind zu Fuß gegangen.

Kävelimme.

Er geht viel zu Fuß.

Hän kävelee paljon.

Wir werden zu Fuß gehen.

- Menemme jalan.
- Menemme jalkasin.

- Er geht zu Fuß in die Schule.
- Er geht zu Fuß zur Schule.

- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.

- Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
- Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule.

Kävelen tavallisesti kouluun.

Tom geht zu Fuß zur Schule.

- Tom käy koulussa kävellen.
- Tom menee kouluun kävellen.
- Tom menee kouluun jalan.

Man ist zu Fuß gleich da.

- Se on lyhyen kävelymatkan päässä.
- Sinne on lyhyt kävelymatka.
- Sinne ei ole pitkä matka kävellen.
- Sinne on lyhyt matka kävellen.
- Se on lähellä kävellen.

- Sie läuft.
- Sie geht zu Fuß.

Hän kävelee.

Sie geht zu Fuß zur Schule.

- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.

- Sie geht.
- Sie geht zu Fuß.

- Hän kävelee.
- Se kävelee.

- Er geht.
- Er geht zu Fuß.

Hän kävelee.

Masako geht normalerweise zu Fuß zur Schule.

Masako menee tavallisesti kävellen kouluun.

Der Verbrecher ist noch auf freiem Fuß.

Rikollinen on yhä vapaalla jalalla.

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

Murhaaja on yhä vapaalla jalalla.

Ich musste zu Fuß nach Hause gehen.

Minun oli pakko kävellä kotiin.

Sie erwischte mich auf dem falschen Fuß.

Hän löi minut ällikällä.

In Los Angeles geht niemand zu Fuß.

Kukaan ei kävele Los Angelsissa.

Ich kann zu Fuß nach Hause gehen.

Voin kävellä kotiin.

Er hat das Wasser mit seinem Fuß berührt.

Hän kokeili vettä jalallaan.

Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Arbeit.

- Kävelen työhön joka päivä.
- Kävelen töihin joka päivä.
- Minä kävelen töihin joka päivä.

Wir alle können zu Fuß nach Hause gehen.

Voimme kävellä kotiin

- Wir werden zu Fuß gehen.
- Wir werden laufen.

- Me kävelemme.
- Menemme jalan.

Ich gehe fast nie zu Fuß zur Arbeit.

Kävelen töihin tuskin koskaan.

Einige gingen zu Fuß, andere fuhren mit dem Fahrrad.

- Jotkut menivät kävellen kun toiset taas pyöräilivät.
- Jotkut menivät jalan ja toiset pyöräillen.

Mein Vater geht nicht immer zu Fuß zur Arbeit.

Isäni ei aina kävele työhön.

Der rechte Arm der Freiheitsstatue ist 42 Fuß lang.

Vapaudenpatsaan oikea käsivarsi on 42 jalkaa pitkä.

Tom zeigte auf den Boden nahe Marias rechtem Fuß.

Tom osoitti lattiaa lähellä Maryn oikeaa jalkaa.

Okay, dann sind wir von nun an zu Fuß unterwegs.

Näyttää siltä, että etenemme jalan tästä lähtien.

Ich musste zu Fuß dahin, weil mein Auto stehengeblieben war.

Minun täytyi kävellä sinne, koska autoni meni rikki.

Zu Fuß sind es von hier aus nur zehn Minuten.

- Täältä pääsee sinne kävellen kymmenessä minuutissa.
- Sinne kestää kävellä täältä vain kymmenen minuuttia.

Es ist noch ein ganzes Stück zu Fuß in die Richtung.

Sinne on vielä pitkä kävelymatka tuohon suuntaan.

Tom geht immer zu Fuß zur Schule, wenn es nicht regnet.

Jos ei sada vettä, Tom menee aina kouluun kävellen.

Toms Wohnung kann man leicht zu Fuß vom Bahnhof aus erreichen.

Tomin asunto on kävelyetäisyyden päässä juna-asemalta.

- Tom ist schnell.
- Tom ist flink.
- Tom ist gut zu Fuß.

- Tom on nopea.
- Tom on nopea kävelemään.

Diese Wohnung ist vom Campus aus bequem zu Fuß zu erreichen.

Tämä huoneisto on kävelyetäisyydellä kampukselta.

Zu Fuß braucht man circa eine Viertelstunde von hier zur Station.

Vie noin viisitoista minuuttia kävellä asemalle täältä.

Ich denke, dass es gefährlich ist, alleine nachts zu Fuß zu gehen.

Luulen että on vaarallista kävellä yössä yksinään.

Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.

Todettiin, että huhulla ei ole päätä eikä häntää.

Ich bat sie um Entschuldigung, weil ich ihr auf den Fuß getreten hatte.

- Pyysin häneltä anteeksi astumistani hänen jalalleen.
- Pyysin häneltä anteeksi, että astuin hänen jalalleen.

Man braucht zu Fuß nur etwa eine Viertelstunde von hier bis zum Bahnhof.

Vie noin viisitoista minuuttia kävellä asemalle täältä.

Gestern fuhr ich mit dem Auto zur Arbeit. Heute ging ich zu Fuß.

- Eilen ajoin töihin autolla. Tänään kävelin.
- Eilen minä ajoin töihin autolla. Tänään kävelin.
- Eilen ajoin töihin autolla. Tänään minä kävelin.

Ich lebe an einem Ort, von wo ich zu Fuß zur Schule gehen kann.

Asun paikassa, jossa voin kävellä kouluun.

Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen.

Missasin viimeisen bussin ja minun täytyi kävellä kotiin sateessa.

- Der geflohene Räuber ist noch immer nicht gefasst.
- Der geflohene Räuber ist noch immer auf freiem Fuß.

Paennut ryöstäjä on yhä vapaalla jalalla.

- Ich kann in 10 Minuten zur Schule gehen.
- In zehn Minuten bin ich zu Fuß in der Schule.

Kävelen koululle kymmenessä minuutissa.

- Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
- Zu Fuß sind es von hier aus nur zehn Minuten.

- Täältä pääsee sinne kävellen kymmenessä minuutissa.
- Sinne kestää kävellä täältä vain kymmenen minuuttia.

„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“

”Mistä Tom on saanut ranskan osamisensa? Hän ei ole koskaan astunut jalallaankaan ranskankieliseen maahan, eikä hänellä ole ranskaa puhuvia ystäviäkään.” ”Uskoisin, että hän katsoo paljon ranskalaisia elokuvia netissä.”

Ein Mann kreuzte eine Brieftaube mit einem Papagei. Das Ergebnis war ein Briefpapagei, der die zu überbringende Botschaft sprechen konnte, statt ein Stück Papier tragen zu müssen. Doch bei seinem ersten Flug war der Vogel eine ganze Stunde unterwegs, obwohl Brieftauben für dieselbe Entfernung nur Minuten benötigen. „Was hat dich aufgehalten?“ fragte der Mann. – „Nun, es war ein sehr schöner Tag,“ sagte der Vogel, „da bin ich einfach zu Fuß gegangen.“

Mies risteytti kirjekyyhkyn ja papukaijan. Tuloksena oli kirjepapukaija, joka pystyi toistamaan kuljetettavan viestin, sen sijaan että olisi vain kantanut paperinpalaa. Mutta linnun ensimmäinen matka kesti kokonaisen tunnin, vaikka kirjekyyhky olisi selvinnyt samasta matkasta minuuteissa. – Mikä sinua pidätti, kysyi mies. – No, sää oli aivan ihana, sanoi lintu ja jatkoi, – ja siksi päätin kävellä matkan.