Translation of "Fähigkeit" in French

0.011 sec.

Examples of using "Fähigkeit" in a sentence and their french translations:

Ich glaube an meine Fähigkeit.

Je crois en ma capacité.

Sprechen ist eine Fähigkeit des Menschen.

Parler est une capacité humaine.

Die Fähigkeit, neue Fragen zu stellen.

que de poser de nouvelles questions.

Oder die Fähigkeit, es zu schreiben,

ou la capacité de l'écrire,

Ist die motorische Fähigkeit, Rad zu fahren.

est les capacités motrices utiles pour faire du vélo.

Aber die Riesenkrabbenspinne hat eine bemerkenswerte Fähigkeit.

Mais la dame blanche a un talent remarquable.

Hat die Fähigkeit der Afroamerikaner drastisch eingeschränkt,

a considérablement limité la capacité des Afro-Américains

Und das reduziert die Fähigkeit dieser Viertel,

et cela réduit la capacité de ces zones

Wir haben die Fähigkeit, uns zu erinnern.

Nous possédons la capacité de nous souvenir.

Das Innovative an 5G ist die Fähigkeit,

L'une des innovations de la 5G, c'est l'utilisation

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich Veränderungen anzupassen.

L'intelligence est la capacité de s'adapter aux changements.

- Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt.
- Intelligenz ist die Fähigkeit, Abstand nehmen zu können.

L'intelligence est la capacité à prendre de la distance.

Unser unglaublicher Altruismus und unsere Fähigkeit zur Kooperation.

notre altruisme et notre coopération incroyables.

Seine Fähigkeit zum Oberkommando unter Beweis zu stellen.

prouvant sa capacité de haut commandement.

Eine unglaubliche Fähigkeit alles über Wissenschaft zu verstehen,

mais j'ai cette incroyable capacité à comprendre tout au sujet de la science

Die Fähigkeit, Dinge zu entwerfen, Räume zu strukturieren,

La capacité à concevoir des choses, à structurer des espaces,

Er hat die Fähigkeit den Job zu machen.

Il a la capacité d'accomplir le travail.

Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.

Les chats ont la faculté de voir dans le noir.

Gott hat uns die Fähigkeit zu lieben geschenkt.

Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer.

Intelligenz ist die Fähigkeit, Abstand nehmen zu können.

L'intelligence est la capacité à prendre de la distance.

Und die Fähigkeit zu zeichnen kann unser Lernpotential erweitern.

et savoir dessiner peut développer vraiment notre potentiel d'apprentissage.

Aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

mais sans les compétences pour bien poser les questions.

Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.

Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures.

Glauben ist die Fähigkeit, in Gottes Tempo zu gehen.

Croire est la capacité d'aller au rythme de Dieu.

Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen.

J'ai confiance en ta capacité à comprendre intuitivement la situation.

Genialität ist nichts anderes als die Fähigkeit, geduldig zu sein.

Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.

Humor ist die Fähigkeit, heiter zu bleiben, wenn es ernst wird.

L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.

Mein Chef hat die Fähigkeit, Bücher sehr schnell lesen zu können.

Mon chef a la capacité de lire des livres très rapidement.

Das Schöne ist, ich lade Sie dazu ein, diese Fähigkeit zu nutzen,

Ce qui est merveilleux, et que je vous encourage à faire,

Die Mission abgebrochen wurde, hatte er seine fast übermenschliche Fähigkeit bewiesen, unter

la mission ait été interrompue, il avait prouvé sa capacité presque surhumaine à rester calme sous la

Nur wenige wissen, dass die Fähigkeit zu schenken das wahre Glück ausmacht

Savoir donner, peu le savent, c'est le secret du bonheur.

Wenn Ihnen die Fähigkeit zu zweifeln fehlt, sind Sie kein gläubiger Mensch.

Si vous n’êtes pas capable de douter, vous n’êtes pas croyant.

Dafür, dass er zum Kapitän seiner Firma gewählt wurde. Seine Fähigkeit, feindliche Positionen

permis d'être élu capitaine de sa compagnie. Son habileté à dessiner les positions ennemies le

Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.

Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.

Der Mensch unterscheidet sich von allen anderen Lebewesen durch die Fähigkeit zu lachen.

L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire.

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

Ein Vorgesetzter sollte die Fähigkeit haben, für jeden Mitarbeiter die richtige Aufgabe zu finden.

Un chef devrait avoir la capacité d'attribuer la bonne tâche à chaque employé.

Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.

Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.

Fähigkeit, einen Meisterschlag zu liefern oder seine Truppen zum Sieg zu inspirieren, mit der Zeit nachließ.

capacité à donner un coup de maître ou à inspirer ses troupes à la victoire, diminuait avec le temps.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Denken Sie daran, dass Anzeigendie Fähigkeit haben, andere Anzeigen zu schwächen.

Gardez à l'esprit que les annonces ont la capacité de diluer d'autres annonces.

Takt ist die Fähigkeit, einem anderen auf die Beine zu helfen, ohne ihm auf die Zehen zu treten.

Le tact est la capacité à aider quelqu'un d'autre à se mettre sur pieds sans lui marcher sur les orteils.

Die Verwendung von Symbolen, die Fähigkeit klar und präzise zu kommunizieren ist die Basis für fast alle menschlichen Errungenschaften.

L'utilisation de symboles, la capacité à communiquer clairement et précisément sont les bases de presque toutes les conquêtes humaines.

Viele blinde Personen nutzen eine Art von Echoortung, und was Daniel Kish macht, ist, diese Fähigkeit zu nutzen und zu verfeinern.

De nombreuses personnes qui sont aveugles utilisent une forme d'écho-localisation, et ce que Daniel Kish fait, c'est qu'il se sert de cette capacité et l'affûte.

Der Camargue-Stier hat niemals gezähmt werden können, und die Erhaltung dieser Rasse ist nur ihrer Fähigkeit in Spiel und Wettrennen verdankt .

Le taureau Camargue n'a jamais pu être domestiqué, et la conservation de la race n'est due qu'à ses aptitudes au jeu et à la course.

Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.

Während des Schlafs verarbeitet das Gehirn zuvor erworbene Informationen und bereitet sie für das Langzeitgedächtnis auf. Eine kurze Schlafphase kann bereits zur Verbesserung einer neu erlernten Fähigkeit beitragen.

Durant le sommeil, le cerveau traite préalablement les informations acquises et les transforme en mémoire de longue durée. Un temps de sommeil court peut déjà contribuer à l'amélioration d'une capacité nouvellement apprise.

Die Dame hat die Fähigkeit, sich so viel zu bewegen, als wäre sie ein Turm, dh über Reihen und Spalten, als wäre sie ein Läufer, dh über Diagonalen.

La dame a la capacité de se déplacer autant que si elle était une tour, c'est-à-dire sur des lignes et des colonnes, comme si elle était un fou, c'est-à-dire sur des diagonales.

- Menschliche Wesen – vornehmlich Kinder – versagen sich selten das Vergnügen, eine Gewalt auszuüben, wenn sie des Besitzes derselben sich bewusst sind, selbst wenn diese Gewalt nur in der Fähigkeit bestände, andere elend zu machen.
- Menschliche Wesen, vornehmlich Kinder, versagen sich selten das Vergnügen, Macht auszuüben, wenn sie sich des Besitzes derselben bewusst sind, und bestehe sie nur in der Fähigkeit, andere elend zu machen.

Les enfants, plus encore que les hommes, se font un plaisir d’exercer l’influence qu’ils possèdent, alors même que la douleur en est le seul résultat.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.

Un interprète doit être capable de transmettre rapidement les idées du locuteur à ses auditeurs. La précision de la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. On n'a pas le temps de prendre en compte tous les détails.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.

- Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
- Der vollkommenste Affe kann keinen Affen zeichnen; das vermag nur der Mensch. Aber auch nur der Mensch sieht in diesem Können ein Zeichen der Überlegenheit.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.