Translation of "Blödsinn" in French

0.006 sec.

Examples of using "Blödsinn" in a sentence and their french translations:

Blödsinn!

Idiotie !

- Quatsch!
- Blödsinn!

- Taratata !
- Billevesées !
- Jamais de la vie !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

Du erzählst Blödsinn!

Tu racontes des bêtises !

Kreationismus ist Blödsinn.

Le créationisme c'est de la connerie.

- Unsinn!
- Quatsch!
- Absurd!
- Blödsinn!

- N'importe quoi !
- Taratata !
- Billevesées !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

Auch wenn es 50 Millionen sind, die Blödsinn erzählen, es bleibt Blödsinn.

Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise.

Das ist doch einfach Blödsinn.

Ce ne sont que des balivernes.

Was er sagt, ist völliger Blödsinn.

- Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens.
- Ce qu'il dit est complètement insensé.

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

Ne dis pas n'importe quoi !

Was du gesagt hast, ist alles Blödsinn.

- Ce que tu as dit n'a aucun sens.
- Ce que tu as dit est totalement insensé.

- Erzählt keinen Blödsinn.
- Reden Sie keinen Unsinn.

Ne dites pas des conneries.

Was redest du denn jetzt für einen Blödsinn?

De quelles sottises parles-tu là ?

Man sollte jetzt allerdings auch keinen Blödsinn machen.

Par contre, il ne faut pas faire n'importe quoi.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

Bei allem nötigen Respekt, ich denke, es ist Blödsinn.

Sauf votre respect, je pense que c'est une connerie.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

Ne dis pas n'importe quoi.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Unsinn!
- Quatsch!
- Blödsinn!
- Käse!

- Quelle ineptie !
- Conneries !

- Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn.
- Was du gesagt hast, ist alles Blödsinn.

- Ce que tu as dit n'a aucun sens.
- Ce que tu as dit est totalement insensé.

- Rede keinen Unsinn!
- Sage keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!
- Red keinen Quatsch!
- Red keinen Stuss!

- Ne dis pas de non-sens !
- Ne dis pas de conneries !

- Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
- Was er sagt, ist völliger Blödsinn.
- Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens.

„Hast du schon die Bewerbungen gelesen?“ – „Natürlich! Warum fragst du?“ – „Jeder Bewerber ist zuverlässig, teamfähig und belastbar.“ – „Das ist doch Wahnsinn!“ – „Nein, das ist Blödsinn.“

« As-tu déjà lu les candidatures ? » « Bien sûr ! Pourquoi demandes-tu cela ? » « Chaque candidat est fiable, a l'esprit d'équipe et est capable de travailler sous pression. » « C'est insensé ! » « Non, c'est une ineptie. »