Translation of "Quatsch" in French

0.009 sec.

Examples of using "Quatsch" in a sentence and their french translations:

Quatsch.

Balivernes.

Quatsch!

Balivernes !

- Quatsch!
- Blödsinn!

- Taratata !
- Billevesées !
- Jamais de la vie !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

- Quatsch.
- Unsinn.

Foutaises.

- Quatsch!
- Käse!

- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- Conneries !

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Unsinn!
- Quatsch!
- Blödsinn!
- Käse!

- Quelle ineptie !
- Conneries !

Mach keinen Quatsch!

Surtout, pas de bêtises !

So ein Quatsch!

C'est une telle connerie !

- Quatsch!
- Dreck!
- Käse!

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

Red keinen Quatsch!

Ne dis pas de conneries !

Red keinen Quatsch.

Ne dis pas de conneries !

Erzähl keinen Quatsch!

Ne raconte pas de conneries !

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!

- N'importe quoi !
- C'est une telle connerie !
- Quelle ineptie !
- Conneries !

Das ist völliger Quatsch!

C'est vraiment n'importe quoi !

Was für ein Quatsch!

- Quelle connerie !
- Quelle absurdité !
- Quelle ineptie !

Red doch keinen Quatsch!

Ne dis donc pas de conneries !

Das ist völliger Quatsch.

C'est du pur non-sens.

Was soll der Quatsch?

Qu’est ce que c’est que cette bêtise ?

- Unsinn!
- Quatsch!
- Absurd!
- Blödsinn!

- N'importe quoi !
- Taratata !
- Billevesées !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

Es ist alles Quatsch.

- C'est complètement insensé.
- Rien n'a de sens.
- Rien de ça n'a de sens.

Das ist alles Quatsch.

Ce ne sont que balivernes.

Mach bitte keinen Quatsch!

Ne fais pas de bêtises s'il te plaît !

- Das ist Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Was für ein Unsinn!

- Quelle connerie !
- Quelles fadaises !
- Quelle couillonnade !
- Quelle foutaise !
- Quelle ineptie !
- Que de fadaises !

- Red keinen Quatsch.
- Erzähl keinen Quatsch!
- Verzapf keinen Unsinn!
- Red keinen Schmarren!

- Ne raconte pas de conneries !
- Ne dis pas de sottises.

Hört mit eurem Quatsch auf!

Arrêtez avec vos bêtises !

Das ist doch Quatsch mit Soße!

- Ce sont des conneries !
- C'est vraiment de la couille en barres !

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.

C'est absurde.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!

C'est n'importe quoi !

- Mach keinen Quatsch!
- Mach keinen Mist!

- Ne déconne pas !
- Ne fais pas de conneries !
- Fais pas le con !

Mach keinen Quatsch und hau ab!

Arrête tes bêtises et dégage !

- So ein Unsinn!
- Das ist Quatsch!
- So ein Schwachsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

- Ce sont des conneries !
- Quelle ineptie !

Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.

Je trouve que ce que tu dis est une connerie.

- Das ist völliger Quatsch!
- Das ist völliger Unsinn.

C'est complètement insensé.

- Das ist eine Lüge!
- Das ist nicht wahr!
- Quatsch!

- Non !
- Tu déconnes !
- Pas possible !

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das ist Schwachsinn.

C'est absurde.

- Hör auf, hier herumzukaspern!
- Hör auf mit dem Quatsch!

Arrête de faire le guignol !

- Was für ein vollkommener Quatsch!
- Was für ein völliger Unsinn!

- Quel galimatias !
- Quel tas de balivernes !

Quatsch! Ich habe nicht einmal gemerkt, dass du geschlafen hast.

N'importe quoi ! Je ne me suis même pas rendu compte que tu dormais.

Macht keinen Quatsch, Kinder, eure Eltern werden bald zurück sein.

Ne faites pas de bêtises, les enfants, vos parents seront bientôt de retour.

- Das ist dummes Zeug!
- Das ist Quatsch!
- Das ist doch Schwachsinn!

Ce sont des conneries !

Quatschsätze enthalten oft Quatsch, den man nicht in andere Sätze quetschen kann.

Les phrases absurdes recèlent fréquemment des aberrations impossibles à glisser dans d'autres phrases.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

Ne dis pas n'importe quoi.

Okay, ich hab für heute Vormittag genug Quatsch gehört. Ich werde mittagessen.

Bon, j'ai assez entendu de conneries pour ce matin. Je vais déjeuner.

„Tom, ich bin dein Vater!“ – „Lass den Quatsch, Maria! Das ist nicht witzig!“

« Tom, je suis ton père ! » « Arrête, Mary. Ce n'est pas drôle. »

- Rede keinen Unsinn!
- Sage keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!
- Red keinen Quatsch!
- Red keinen Stuss!

- Ne dis pas de non-sens !
- Ne dis pas de conneries !

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ce sont des conneries.
- Ça n'a pas de sens.
- C'est de la connerie.