Translation of "Bestellt" in French

0.008 sec.

Examples of using "Bestellt" in a sentence and their french translations:

- Ich habe es nicht bestellt.
- Ich habe sie nicht bestellt.
- Ich habe ihn nicht bestellt.

Je ne l'ai pas commandé.

- Hast du das Buch bestellt?
- Haben Sie das Buch bestellt?

As-tu commandé le livre ?

Zuletzt bestellt, zuerst bekommen.

Dernier commandé, premier reçu.

Wer hat das bestellt?

- Qui a commandé ça ?
- Qui a ordonné cela ?

Haben Sie alles bestellt?

Avez-vous tout commandé ?

Tom hat das bestellt.

- C'est Tom qui l'a commandé.
- Tom a commandé ceci.

Ich habe Pizza bestellt.

J'ai commandé de la pizza.

Niemand hat Schweinskotelette bestellt.

Personne n'a commandé de côtes de porc.

Tom bestellt ein Bier.

Tom commande une bière.

Hast du das Buch bestellt?

As-tu commandé le livre ?

Ich habe zwei Hamburger bestellt.

- J'ai commandé deux hamburgers.
- Je commandais deux hamburgers.

Ich habe eine Pizza bestellt.

- J'ai commandé de la pizza.
- J'ai commandé une pizza.

Ich habe das nicht bestellt.

- Je n'ai pas commandé ça.
- Je n'ai pas commandé ceci.
- Je ne l'ai pas commandé.

Wir haben das Essen bestellt.

Nous avons commandé le repas.

Wer hat hier Pizza bestellt?

Pour qui est la pizza ?

Das haben wir nicht bestellt.

Nous n'avons pas commandé ça.

Das habe ich nicht bestellt.

Je n'ai pas commandé ça.

- Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
- Das habe ich nicht bestellt.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

- Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
- Ich habe das nicht bestellt.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

- Ich habe ein Buch aus London bestellt.
- Ich habe ein Buch in London bestellt.

- J'ai commandé un livre de Londres.
- J'ai commandé un livre à Londres.

Ja, wunderbar. Sehr schön. - Wie bestellt.

Oui merveilleux. Très agréable. - Comme commandé.

Ich habe telefonisch eine Pizza bestellt.

J'ai commandé une pizza par téléphone.

Hier hat niemand eine Pizza bestellt.

Personne n'a commandé de pizza ici.

Ich hatte mir einen Koffeinfreien bestellt.

J'ai demandé un déca.

Ich habe dir ein Bier bestellt.

Je t'ai commandé une bière.

Die haben eine große Pizza bestellt.

Ils ont commandé une grande pizza.

Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

Nous avons commandé il y a quarante minutes.

Er bestellt sich selten etwas Neues.

Il commande rarement quoi que ce soit de nouveau.

Wir haben zu viel Essen bestellt.

Nous avons trop commandé à manger.

Wo haben Sie das Bild bestellt?

Où avez-vous commandé ce tableau ?

- Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
- Das ist nicht, was ich bestellt habe.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

- Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
- Das ist nicht, was ich bestellt habe.
- Das ist aber nicht das, was ich bestellt habe.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

Ich habe diese Bücher in Deutschland bestellt.

J'ai commandé ces livres en Allemagne.

Ich habe ein Buch aus London bestellt.

- J'ai commandé un livre de Londres.
- J'ai commandé un livre à Londres.

Hast du einen Sitzplatz am Fenster bestellt?

Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?

- Ich habe Pizza bestellt.
- Ich bestellte Pizza.

J'ai commandé de la pizza.

Ich habe im Internet eine Pizza bestellt.

J'ai commandé une pizza par Internet.

Ich habe diesen Badeanzug in Frankreich bestellt.

J'ai commandé ce maillot de bain en France.

Ich habe mehrere Bücher aus England bestellt.

J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre.

Entschuldigung, aber ich habe das nicht bestellt.

Excusez-moi, mais je n'ai pas commandé ça.

- Ich habe telefonisch eine Pizza bestellt.
- Ich bestellte telefonisch eine Pizza.
- Ich habe per Telefon eine Pizza bestellt.

J'ai commandé une pizza par téléphone.

Ich habe einen Tisch für vier Personen bestellt.

J'ai réservé une table pour quatre personnes.

Ich habe zwei Tee und drei Kaffee bestellt.

J'ai commandé deux thés et trois cafés.

Ich habe das Buch vor einer Woche bestellt.

J'ai commandé ce livre il y a plus d'une semaine.

Das ist nicht das, was ich bestellt habe.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

- Ich habe ein Buch in London bestellt.
- Ich bestellte ein Buch in London.
- Ich habe in London ein Buch bestellt.

- J'ai commandé un livre de Londres.
- J'ai commandé un livre à Londres.

- Ich habe zwei Hamburger bestellt.
- Ich bestellte zwei Hamburger.

- J'ai commandé deux hamburgers.
- Je commandais deux hamburgers.

Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt.

Le professeur a commandé quelques nouveaux livres de New York.

- Er bestellte ein Bier.
- Er hat ein Bier bestellt.

Il a commandé une bière.

- Tom hat ein Bier bestellt.
- Tom bestellte ein Bier.

Tom a commandé une bière.

Das ist aber nicht das, was ich bestellt habe.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

Wir haben einen rosafarbenen bestellt, aber einen blauen bekommen.

Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu.

Entschuldigung, aber das ist nicht das, was ich bestellt habe.

Désolé, mais ce n'est pas ce que j'ai commandé.

Dieser Schreibtisch ist anders als der, den ich bestellt habe.

Ce bureau est différent de celui que j'ai commandé.

- Wir bestellten vor 40 Minuten.
- Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

Nous avons commandé il y a quarante minutes.

Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.

Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat.

- Tom rief mir ein Taxi.
- Tom hat mir ein Taxi bestellt.

Tom m'a appelé un taxi.

Hey, ich weiß, dass du magst Seidenmilch, wir haben es bestellt,

Hé, je sais que tu aimes Lait de soie, nous l'avons commandé,

Aber wir haben dir auch einen bestellt freier Karton Blue Diamond.

mais nous vous avons également commandé un carton gratuit de Blue Diamond.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

- Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.
- Il m'a apporté un café, bien que j'aie demandé du thé.

Das habe ich zwar nicht bestellt, aber Sie können es gerne dalassen.

Non sollicité, non refusé.

Kann man etwas, was man nicht bestellt hat, einfach behalten ohne zu bezahlen?

Peut-on simplement garder sans le payer quelque chose que l'on n'a pas commandé ?

Sie geht gern mit ihm aus, umso mehr als er immer Champagner bestellt.

Elle aime bien sortir avec lui, d'autant plus qu'il commande toujours du champagne.

Schau dir das an: der Kellner bringt einen Champagner, obwohl ich keinen bestellt habe.

Regarde, le garçon apporte du champagne, bien que nous n'en ayons pas demandé.

Der Vegetarier ist genügsam: er bestellt nur einen Kleeblattsalat, doch der Klee soll vierblättrig sein.

Les végétariens se contentent de peu : ils ne commandent qu'une salade de trèfle, mais il doit s'agir impérativement de trèfles à quatre feuilles.

- Ich habe zwei Tee und drei Kaffee bestellt.
- Ich bestellte zwei Tee und drei Kaffee.

J'ai commandé deux thés et trois cafés.

Es tut mir leid, aber es muss ein Missverständnis vorliegen. Ich habe keine Pizza bestellt.

Je suis désolé. Il doit y avoir une erreur. Je n'ai pas commandé de pizza.

- Er leerte sein Bier und bestellte noch eins.
- Er hat sein Bier ausgetrunken und noch eines bestellt.

Il a bu sa bière et en a commandé une autre.