Translation of "Bekam" in French

0.014 sec.

Examples of using "Bekam" in a sentence and their french translations:

- Ich bekam Gänsehaut davon.
- Ich bekam davon Gänsehaut.

- Cela me donne la chair de poule.
- Ça m'a foutu les jetons.

Ich bekam Depressionen.

Je suis tombée en dépression,

Ich bekam Briefe.

Je recevais des lettres.

- Sie bekam eine Eins.
- Sie bekam ein „sehr gut“.

- Elle a obtenu un A.
- Elle a eu un A.

Ich bekam meinen Bonus.

J'ai reçu mon bonus.

Er bekam den Ball.

Il a le ballon.

Ich bekam weiche Knie.

J'ai senti une faiblesse dans les genoux.

Ich bekam einen Ständer.

J'ai eu une érection.

Ich bekam große Augen.

Mes yeux s'écarquillèrent.

Tom bekam eine spezielle Behandlung.

Tom eut droit à un traitement de faveur.

Der Junge bekam schmutzige Hände.

Le garçon s'est sali les mains.

Er bekam, was er wollte.

- Il a obtenu ce qu'il voulait.
- Il obtint ce qu'il voulait.

Er bekam, was er verdiente.

Il n'a que ce qu'il mérite.

Ich bekam mein Geld zurück.

Je récupérais mon argent.

Er bekam eine ausweichende Antwort.

Il a reçu une réponse évasive.

Tom bekam, was er verdiente.

Tom a eu ce qu'il méritait.

Sie bekam das Ticket umsonst.

Elle a eu le billet pour rien.

Sie bekam Mitleid mit ihm.

Elle a eu pitié de lui.

Jedes Kind bekam ein Geschenk.

Chaque enfant a reçu un cadeau.

Das Paar bekam einen Sohn.

Le couple a eu un fils.

Erst dann bekam ich richtige Angst.

que j'ai eu peur. Ça m'a terrorisée.

Und ich bekam den Spitznamen "Kapetanaki",

C'est ainsi que j'ai été baptisée avec le surnom « kapetanaki »,

bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

j'ai passé ma première audition professionnelle.

Steve bekam einen Brief von Jane.

Steve a reçu une lettre de Jane.

Ich bekam einen Anruf von ihm.

J'ai eu un appel téléphonique de sa part.

Sie bekam immer, was sie wollte.

Elle obtenait toujours ce qu'elle voulait.

Ich bekam heute Morgen viel Post.

Ce matin j'ai beaucoup de courrier.

Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus.

Tom a reçu un appel de l'hôpital.

- Ich bekam Briefe.
- Ich erhielt Briefe.

Je recevais des lettres.

- Tom bekam einen Wutanfall.
- Tom tobte.

Tom était en délire.

Als er den Rat eines Schauspielers bekam.

Mais un acteur lui a donné un conseil.

Später bekam ich die Diagnose Asperger-Syndrom,

Par la suite, j'ai reçu le diagnostic de syndrome d'Asperger,

Der Rest der Person bekam nie Ärger

Le reste de la personne n'a jamais eu de problèmes

Ich bekam das Buch von ihm zurück.

Je lui ai repris le livre.

Er bekam einen Kredit von der Bank.

Il a obtenu un prêt de la banque.

Er bekam schon sehr jung eine Glatze.

Il a commencé à perdre ses cheveux très jeune.

Er bekam den ersten Preis im Hundertmeterlauf.

Il a eu le premier prix dans une course de 100 m.

Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund.

Elle reçut un présent de son ami.

Mary bekam schöne Blumen von ihrem Sohn.

Marie a reçu de magnifiques fleurs de son fils.

Er bekam schon ziemlich früh eine Glatze.

Il a commencé à devenir chauve très jeune.

Sie bekam ihr erstes Kind mit 20.

Elle a eu son premier enfant à 20 ans.

Tom verdiente die Strafe, die er bekam.

Tom a mérité la punition qu'il a subi.

Jeder der drei Jungen bekam einen Preis.

- Chacun des trois garçons a reçu un prix.
- Chacun des trois garçons a eu un prix.

Tom bekam die Aufgabe, Feuerholz zu sammeln.

Tom a été chargé de ramasser du bois pour le feu.

Weil ich nicht nur mehr Presse bekam,

Parce que non seulement j'ai plus de presse,

Etwas, das ich nie von meiner Mutter bekam.

Je n'ai jamais reçu cela de ma mère.

Wie auch immer, ich bekam den Job nicht.

Bref, je n'ai pas eu le rôle.

Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit.

Il a obtenu le prix à force de travail.

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

- Il a le ballon.
- Il a la balle.
- Il a eu la balle.
- Il a eu le ballon.

Er bekam Malaria, als er im Dschungel lebte.

Il contracta la malaria, tandis qu'il vivait dans la jungle.

Tom bekam es mit der Angst zu tun.

- Tom avait peur.
- Tom a eu peur.

Ich bekam heute einen Anruf von der Schule.

J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui.

- Tom bekam einen Schlag.
- Tom wurde elektrisch hingerichtet.

Tom a été électrocuté.

Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.

En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe.

Ich bekam es mit der Angst zu tun.

J’étais effrayée.

- Tom erhielt keine Antwort.
- Tom bekam keine Antwort.

Tom n'a pas reçu de réponse.

- Tom bekam einen Sonnenbrand.
- Tom hat Sonnenbrand bekommen.

- Tom a eu un coup de soleil.
- Tom a pris un coup de soleil.

Tom bekam einen Strafzettel für zu schnelles Fahren.

- Tom a écopé d'une amende pour excès de vitesse.
- Tom a reçu une amende pour excès de vitesse.

Als er endlich im Krankenhaus das richtige Gegengift bekam,

Finalement emmené à l'hôpital où il reçoit le bon anti-venin,

Dann verließ er die Höhle und bekam richtig Angst.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit.

Tout ce qu'elle obtint en retour de ses efforts fut de l'ingratitude.

- Er hat den Job bekommen.
- Er bekam den Job.

- Il eut le poste.
- Il a eu le poste.

Er bewarb sich um die Stelle und bekam sie.

- Il postula pour l'emploi et l'obtint.
- Il a postulé pour l'emploi et l'a obtenu.

Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund.

J'ai reçu hier une lettre d'un vieil ami.

Ich bekam heraus, wessen Auto von der Straße abkam.

J'ai découvert à qui était la voiture qui est sortie de la route.

Er bekam einen Preis für den Gewinn des Wettbewerbs.

Il reçut un prix pour avoir remporté le concours.

Da er das Zähneputzen vernachlässigte, bekam der Junge Karies.

Comme il avait négligé le brossage de dents, le garçon avait des caries.

Sie bekam eine Werbung für Penisverlängerung in ihren Posteingangsordner.

Elle a reçu une publicité pour l'agrandissement du pénis dans sa boîte de réception.

Mein Cousin bekam beim bloßen Anblick des Arztes Angst.

La simple vue du docteur effrayait mon cousin.

- Ich bekam einen Riesenschreck.
- Ich habe einen Riesenschreck bekommen.

J'ai eu chaud!

Ich bekam seinen Arm zu fassen, bevor er fiel.

Je l'attrapai par le bras avant qu'il ne tombât.

Der Junge bekam Angst, als er einen Geist sah.

Le garçon est tombé de peur quand il a vu un fantôme.

Ich hatte braunes Haar, bevor ich eine Glatze bekam.

J'avais les cheveux bruns avant de devenir chauve.

Dennoch bekam ich die gleiche Reaktion von Männern und Frauen.

Pourtant, les hommes comme les femmes avaient la même réaction.

Und ich bekam eine der besten Noten des gesamten Jahrgangs.

et j'ai eu l'une des notes les plus élevées de la classe.

- Jedes Kind bekam ein Geschenk.
- Alle Kinder erhielten ein Geschenk.

Chaque enfant a reçu un cadeau.

Der Bräutigam bekam wenige Minuten vor der Hochzeit kalte Füße.

Les ardeurs du marié se refroidissaient quelques minutes avant le mariage.

Ich glaube, Tom bekam es mit der Angst zu tun.

- Je pense que Tom a pris peur.
- Je pense que Tom a eu peur.

Ich weiß noch das Jahr, als er eine Stelle bekam.

Je me rappelle l'année où il a eu un travail.

- Meine Tochter hat sich erkältet.
- Meine Tochter bekam einen Schnupfen.

- Ma fille a attrapé froid.
- Ma fille a attrapé un rhume.
- Ma fille a pris froid.

Und kurz danach bekam ich die Diagnose Krebs, eine aggressive Form.

Peu après, on m'a diagnostiqué une forme aggressive de cancer.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.