Translation of "Knie" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Knie" in a sentence and their russian translations:

- Auf die Knie!
- Knie dich nieder!
- Knie nieder!

На колени!

- Auf die Knie!
- Knie nieder!

На колени!

- Kniet euch nieder!
- Auf die Knie!
- Knie dich nieder!
- Knie nieder.

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

Mein Knie blutet.

Моё колено кровоточит.

Ich bekam weiche Knie.

Я почувствовал слабость в коленях.

- Ein Pfeil traf mein Knie.
- Ein Pfeil traf mich ins Knie.
- Ich habe einen Pfeil ins Knie bekommen.
- Ich wurde von einem Pfeil am Knie getroffen.

Мне в колено попала стрела.

Er stürzte auf seine Knie.

Он рухнул на колени.

Er stieß sich das Knie.

Он ударился коленом.

Mir wurden die Knie weich.

Я почувствовал слабость в коленях.

Er fiel auf die Knie.

Он упал на колени.

Mir tut das Knie weh.

У меня болит колено.

Maria behandelte ihr verletztes Knie.

Мэри обработала своё раненое колено.

Das Knie muss operiert werden.

Колено надо оперировать.

Wie geht es deinem Knie?

Как твоё колено?

Er hat ihm ins Knie geschossen.

Он выстрелил ему в колено.

Tom hat sich am Knie verletzt.

Том повредил колено.

Die Schürfwunde am Knie ist vereitert.

Ссадина на колене загноилась.

Tom stürzte und verletzte sein Knie.

Том упал и ранил колено.

Er hat sich am Knie verletzt.

Он повредил колено.

- Tom verletzte sich bei seinem Sturz am Knie.
- Tom verletzte sich, als er hinfiel, am Knie.
- Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.

Том повредил колено, когда упал.

Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

Ich muss bald am Knie operiert werden.

- Мне скоро предстоит операция на колене.
- Мне скоро должны прооперировать колено.

Tom hat sich selbst ins Knie geschossen.

Том выстрелил себе в колено.

Er stürzte und verletzte sich das Knie.

Он упал и повредил колено.

Tom hat sich am rechten Knie verletzt.

Том повредил правое колено.

- Fick dich ins Knie!
- Leck mich am Arsch!

- Пошёл на хуй!
- Отъебись!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!
- Пиздуй в пизду.

Er näherte sich und fiel auf seine Knie.

- Он приблизился и упал на колени.
- Он подошёл и упал на колени.
- Он подошёл и бросился на колени.
- Он подошёл и опустился на колени.
- Он подошёл и встал на колени.

- Fick dich!
- Fick dich ins Knie!
- Verpiss dich!

- Пошёл на хуй!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Хуй тебе!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!

Tom ist gestürzt und hat sich sein Knie aufgeschürft.

Том упал и ободрал колено.

Mir tut immer noch ein bisschen das Knie weh.

У меня до сих пор колено побаливает.

Er sah ein kleines Pflaster auf ihrem linken Knie.

Он заметил небольшой пластырь на её левом колене.

Tom hat sich bei seinem Sturz am Knie verletzt.

Том ушиб колено, когда падал.

Der Junge fiel hin und schürfte sich das Knie auf.

Мальчик упал и поцарапал колено.

Mir knacken die Knie, wenn ich in die Hocke gehe.

Когда я сажусь на корточки, у меня в коленях щёлкает.

Er legte mir unter dem Tisch die Hand aufs Knie.

Он положил руку мне на колено под столом.

Tom hat Schmerzen im Knie, wenn er Treppen hinauf- oder hinuntersteigt.

У Тома болит колено, когда он ходит по лестнице.

Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.

- Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
- Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.

Tom ist aus auf dem nassen Fußboden ausgerutscht und hat sich das Knie verrenkt.

- Том подскользнулся на мокром полу и вывихнул колено.
- Том поскользнулся на мокром полу и вывихнул колено.

Wenn Sie fielen und das Knie fielen, würden Sie versuchen, gemeinsam ein Heilmittel dafür zu finden

Когда вы упали и упали колено, вы пытались найти лекарство от него

Heute habe ich viele spanische Wörter gelernt und weiß jetzt, was "Backe", "Kinn" und "Knie" heißt.

Сегодня я выучил много испанских слов и теперь знаю, как сказать "щека", "подбородок" и "колено".

- Ich habe mich beim Fußballspielen am Knie verletzt.
- Ich habe mir beim Fußballspielen eine Knieverletzung zugezogen.

Я повредил колено, играя в футбол.

Tom verletzte sein rechtes Knie während des Trainings, so musste John an seiner Stelle in dem Spiel spielen.

Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.

Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.

Он выдержал длинную паузу, смотря на неё, и наконец медленно произнёс: «Ты меня любишь?» Она опустилась перед ним на колени, положила ему на колено лицо и, подняв на него глаза, ответила взглядом, полным слёз.

Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!