Translation of "Baden" in French

0.011 sec.

Examples of using "Baden" in a sentence and their french translations:

- Geh baden!
- Bade!
- Badet!
- Baden Sie!

- Va prendre un bain !
- Prends un bain !

Geh baden!

Va prendre un bain !

Ich muss baden.

Je dois prendre un bain.

Wir baden jeden Tag.

Nous prenons un bain tous les jours.

- Schwimmen verboten.
- Baden verboten!

Baignade interdite.

Baden ist hier gefährlich.

La baignade est dangereuse ici.

Die kleinen Enten baden.

Les petits canards se baignent.

Man kann hier nicht baden.

On ne peut pas se baigner ici.

Er singt gern beim Baden.

Il aime chanter dans son bain.

Ich gehe schon mal baden.

Je prends mon bain en premier.

Wegen Wassermangels konnte ich nicht baden.

À cause de la pénurie d'eau, je n'ai pas pu prendre de bain.

Ich gehe offline, um zu baden.

Je me mets hors ligne pour prendre un bain.

Ich muss heute meine Katze baden.

Je dois baigner mon chat aujourd'hui.

Ich gehe oft im Fluss baden.

Je vais souvent me baigner dans la rivière.

Hier ist es gefährlich zu baden.

Il est dangereux de se baigner ici.

- Schwimmen verboten.
- Schwimmen verboten!
- Baden verboten!

- Baignade interdite.
- Il est défendu de nager.
- Baignade interdite !

- Es ist gefährlich in diesem Fluss zu baden.
- Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden.

Il est dangereux de se baigner dans cette rivière.

Oft werden sie nicht mehr zusammen baden.

Ce sera l'une de leurs dernières baignades ensemble.

Beim Baden hatte ich eine gute Idee.

Alors que je prenais mon bain, j'ai eu une idée brillante.

Beim Baden hatte er eine hervorragende Idee.

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.

Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links!

Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche !

Er pfeift beim Baden vor sich hin.

Il sifflote en se baignant.

Ist das Wasser heiß genug zum Baden?

L'eau est-elle assez chaude pour se baigner ?

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

Sois prudent quand tu nages dans la mer.

Manche Leute baden sich jeden Tag, andere nicht.

Certaines personnes se baignent tous les jours, d'autres pas.

Meines Erachtens ist es zum Baden zu kalt.

Je pense qu'il fait trop froid pour se baigner.

Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden.

Il n'est pas sans risque de nager dans cette rivière.

- Es ist nicht ohne Risiko, in diesem See zu baden.
- Es ist nicht risikolos, in diesem See zu baden.

- Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac.
- Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.

Es ist nicht risikolos, in diesem See zu baden.

Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.

Es war so heiß, dass wir baden gegangen sind.

- Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner.
- Il faisait si chaud que nous allâmes nous baigner.

Es ist viel zu kalt, um im Meer zu baden.

- Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer.
- Il fait bien trop froid pour se baigner dans la mer.

Auf Hawaii kann man das ganze Jahr im Meer baden.

À Hawai, on peut se baigner dans la mer toute l'année.

Was machen wir denn jetzt? Wie baden wir das aus?

Que devons-nous faire maintenant ? Comment devons-nous résoudre ça ?

Es ist nicht ohne Risiko, in diesem See zu baden.

Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac.

In Hawaii kann man das ganze Jahr lang im Meer baden.

À Hawaï on peut se baigner dans la mer toute l'année.

- Die meisten Japaner nehmen täglich ein Bad.
- Die meisten Japaner baden sich täglich.

- La plupart des Japonais prennent leur bain chaque jour.
- La plupart des Japonais prennent un bain quotidien.

In dieser Stadt herrscht großer Wassermangel, so dass wir auf ein gelegentliches Baden verzichten müssen.

Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.

Aber hier finden sich entfernte Verwandte und völlig Fremde zum Trinken und Baden unter den Sternen ein.

Mais ici, des cousins éloignés et de complets inconnus boivent et se baignent sous les étoiles.

Da ich nicht gut schwimmen kann, vermeide ich es, dort zu baden, wo ich nicht stehen kann.

Comme je ne nage pas très bien, j'évite de nager là où je n'ai plus pied.

Obwohl der Gründonnerstag kein gesetzlicher Feiertag ist, gilt an diesem Tag nach Paragraph 10 des Feiertagsgesetzes in Baden-Württemberg ein Tanzverbot.

Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés.

Infolge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden.

Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.