Translation of "Aufbrechen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Aufbrechen" in a sentence and their french translations:

Wir sollten aufbrechen.

Nous devrions être partis.

Lass uns früh aufbrechen.

Partons tôt.

Ich werde jetzt aufbrechen.

Je vais maintenant y aller.

Du solltest umgehend aufbrechen.

Tu devrais partir immédiatement.

Wir müssen sofort aufbrechen.

Il nous faut partir sur-le-champ.

Warum möchtest du aufbrechen?

Pourquoi voudrais-tu partir ?

Ich will heute aufbrechen.

Je veux m'en aller aujourd’hui.

Dieses Eis wird bald aufbrechen.

Cette glace va bientôt rompre.

Wir müssen morgen früh aufbrechen.

Nous devons commencer tôt demain.

Wir mussten die Tür aufbrechen.

On a dû enfoncer la porte.

Ich muss morgen Früh aufbrechen.

Je dois partir demain matin.

Sollten wir nicht besser bald aufbrechen?

Ne ferions-nous pas mieux de partir tôt ?

Wir werden in einer Stunde aufbrechen.

Nous partirons dans une heure.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Nous devons commencer immédiatement.

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich aufbrechen.

Si le temps le permet, je partirai.

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

Le mauvais temps nous empêcha de partir.

Sie sollten wirklich etwas essen, bevor Sie aufbrechen.

Vous devriez vraiment manger quelque chose avant de partir.

- Wir müssen sofort aufbrechen.
- Wir müssen sofort los.

Il nous faut partir sur-le-champ.

Selbst wenn es regnen sollte, werde ich morgen aufbrechen.

Même s'il doit pleuvoir, je commencerai demain.

Wenn das Wetter morgen heiter ist, werde ich aufbrechen.

Je partirai demain s'il fait beau.

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich morgen aufbrechen.

Si le temps le permet, je partirai demain.

Selbst wenn es regnet, werde ich morgen früh aufbrechen.

Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin.

Stört es Sie, wenn wir ein bisschen früher aufbrechen?

Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ?

Das Eis ist zu fest, um es aufbrechen zu können.

- La glace est trop dure à briser.
- La glace est trop solide pour qu'on puisse la briser.

- Ich muss morgen früh losgehen.
- Ich muss morgen früh aufbrechen.

Je dois partir tôt demain.

- Wir sollten uns auf den Weg machen.
- Wir sollten aufbrechen.

Nous devrions y aller.

Finden Sie nicht, dass Sie nun langsam mal aufbrechen sollten?

Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure que vous partiez ?

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort beginnen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

- Nous devons commencer immédiatement.
- Nous devons commencer tout de suite.

- Mir scheint, wir müssen jetzt los.
- Mich deucht, wir müssen jetzt aufbrechen.

Il me semble que nous devons partir maintenant.

- Wir sind fertig zum Losfahren.
- Wir sind fertig zum Gehen.
- Wir können aufbrechen.

- Nous sommes prêts à partir.
- Nous sommes prêtes à partir.
- Nous sommes prêts à y aller.
- Nous sommes prêtes à y aller.

- Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
- Sie hat ihn das Fenster einschlagen gesehen.

- Elle le vit briser la fenêtre.
- Elle l'a vu briser la fenêtre.

- Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
- Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.

Le mauvais temps nous a empêchés de partir.

- Sie müssen nicht sofort gehen.
- Sie müssen nicht sofort aufbrechen.
- Du brauchst nicht unmittelbar fortzugehen.

Vous ne devez pas partir tout de suite.

- Du solltest wirklich etwas essen, bevor du aufbrichst.
- Sie sollten wirklich etwas essen, bevor Sie aufbrechen.

- Tu devrais vraiment manger avant de partir.
- Vous devriez vraiment manger avant de partir.

- Ihr wisst nicht, wann Tom nach Algerien aufbrechen wird.
- Ihr wisst nicht, wann Tom nach Algerien abreisen wird.
- Sie wissen nicht, wann Tom nach Algerien aufbrechen wird.
- Sie wissen nicht, wann Tom nach Algerien abreisen wird.

- Vous ne savez pas quand Tom partira en Algérie.
- Ils ne savent pas quand Tom partira en Algérie.
- Elles ne savent pas quand Tom partira en Algérie.

- Du weißt nicht, wann Tom nach Algerien aufbrechen wird.
- Du weißt nicht, wann Tom nach Algerien abreisen wird.

Tu ne sais pas quand Tom partira en Algérie.

- Er weiß nicht, wann Tom nach Algerien aufbrechen wird.
- Er weiß nicht, wann Tom nach Algerien abreisen wird.

Il ne sait pas quand Tom partira en Algérie.

- Sie weiß nicht, wann Tom nach Algerien aufbrechen wird.
- Sie weiß nicht, wann Tom nach Algerien abreisen wird.

Elle ne sait pas quand Tom partira en Algérie.

- Wir wissen nicht, wann Tom nach Algerien aufbrechen wird.
- Wir wissen nicht, wann Tom nach Algerien abreisen wird.

Nous ne savons pas quand Tom partira en Algérie.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

- Nous partons dans une heure.
- Nous partirons dans une heure.