Translation of "Anwenden" in French

0.009 sec.

Examples of using "Anwenden" in a sentence and their french translations:

Nur äußerlich anwenden.

- Pour usage externe uniquement.
- Uniquement à l'usage externe.

Tom wird Gewalt anwenden.

Tom fera usage de la force.

Man darf diese Regel nicht anwenden.

Il ne faut pas appliquer cette règle.

Aber bevor wir neue Verfahren anwenden können,

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

Die Studenten sollten das erlernte Vokabular anwenden.

Les étudiants devraient se servir du vocabulaire appris.

Den mexikanische Läufer des Tara-Humara-Stamms anwenden,

c'est la méthode que les coureurs mexicains de la tribu des Tarahumaras

Das Gesetz lässt sich auf diesen Fall nicht anwenden.

- La loi ne s'applique pas à ce cas.
- La loi ne s'applique pas à cette affaire.

Kannst du die Regeln nicht ein wenig flexibler anwenden?

Ne peux-tu pas appliquer les règles de manière un peu plus flexible ?

Man könnte die Theorie des Punktualismus auf Sprachen anwenden.

On pourrait appliquer la théorie des équilibres ponctués aux langues.

Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.

On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas.

Es ist eine Methode, die Männer und Frauen anwenden können.

Tout le monde peut le faire, les femmes comme les hommes.

- Sie kann Japanisch sprechen.
- Sie können die japanische Sprache anwenden.

Elle sait parler japonais.

Sie können diese Methode auf so viele Lebensereignisse wie möglich anwenden.

Vous pouvez répéter ce processus pour autant d'événements que vous le souhaitez.

Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.

Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre.

Diese Art des bildhaften Denkens können Sie auf alle möglichen Probleme anwenden.

Ce mode visuel de pensée est applicable à toutes sortes de problèmes.

Am angenehmsten sind die Frauen, die mehrere Sprachen können und diese nicht anwenden.

Les femmes les plus agréables sont celles, qui connaissent plusieurs langues et ne les emploient pas.

Das Erlernen von Ido ist so leicht, dass Sie es fast sofort anwenden können.

Apprendre l'ido est si facile que vous pourrez l'utiliser presque aussitôt.

- Es ist nicht genug, zu wissen, man muss es auch anwenden; es ist nicht genug, zu wollen, man muss es auch tun.
- Es ist nicht genug, zu wissen, man muss auch anwenden; es ist nicht genug, zu wollen, man muss auch tun.

Il ne suffit pas de savoir, il faut aussi appliquer ; il ne suffit pas de vouloir, il faut aussi agir.

Nicht Sprüche sind es, woran es fehlt; die Bücher sind voll davon. Woran es fehlt, sind Menschen, die sie anwenden.

Ce ne sont pas les formules qui manquent ; les livres en regorgent. Ce qui manque ce sont les gens qui les appliquent.

Es ist nicht genug, zu wissen, man muss auch anwenden; es ist nicht genug, zu wollen, man muss auch tun.

Il ne suffit pas de savoir, il faut aussi appliquer ; il ne suffit pas de vouloir, il faut aussi agir.