Translation of "An…" in French

0.189 sec.

Examples of using "An…" in a sentence and their french translations:

- Fang an!
- Fangen Sie an!
- Fangt an!

- Commence !
- Commencez !
- Commence.

- Klopfe an!
- Klopft an!

Frappez à la porte !

Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen.

Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.

- Fangen Sie an!
- Fangt an!

- Commence !
- Commencez !

- Probier es an!
- Probier sie an!
- Probier ihn an!

Essaie-le !

- Sieh mich an.
- Schau mich an.
- Kuck mich an!

- Regarde-moi.
- Regarde-moi !

- Schau mich an!
- Sieh mich an!
- Sehen Sie mich an!
- Kuck mich an!

Regarde-moi !

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!
- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

- Appelle Tom.
- Appelez Tom.

- Fass nichts an!
- Rühre nichts an!
- Fassen Sie nichts an!
- Rühren Sie nichts an!

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

- Gib nicht an.
- Geben Sie nicht an.
- Gebt nicht an.

- Arrête de frimer !
- Arrête de te la péter !

An was denkst du? - An nichts...

« À quoi penses-tu ? » « À rien... »

- Hört mich an!
- Hör mich an!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Sieh mich an.
- Kuck mich an!

Regarde-moi.

- Fang an!
- Leg los.
- Fang an.

- Commence !
- Commence.

- Schau mich an.
- Schau mich an!

- Regarde-moi.
- Regarde-moi !

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

- Appelle-moi !
- Appelle-moi !

- Sieh mich an.
- Schau mich an.

Regarde-moi.

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!

- Appelle Tom.
- Appelez Tom.

- Schau mich an!
- Kuck mich an!

Regarde-moi !

Sieh an!

regarde regarde!

Erdarbeiten an.

russes .

Klopfe an!

Frappe à la porte !

Fangt an!

Commencez !

Fangt an.

Allez-y.

Fang an.

Commence.

Ruf an!

Téléphone !

Fang an!

Commence !

Klopft an!

Frappez à la porte !

- Ich sehe es ihm an der Nase an.
- Ich sehe es ihm an der Nasenspitze an.

Je le vois à sa tête.

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?
- Glaubst du an Geister?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes?

Der Zug kommt an Gleis 5 an.

Le train arrive au quai numéro 5.

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

- Zieh dich an!
- Ziehen Sie sich an!

- Enfile tes vêtements !
- Enfilez vos vêtements !

- Kommt drauf an.
- Es kommt darauf an.

Ça dépend.

- Fangen Sie hier an.
- Fangt hier an.

Commencez ici.

Wir halten an der nächsten Raststätte an.

Nous nous arrêtons à la prochaine aire de repos.

- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

Appelez Tom.

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?
- Glaubt ihr an Gott?

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?

- Wann kommt es an?
- Wann kommt er an?
- Wann kommt sie an?

Quand arrive-t-il ?

- Was hast du an?
- Was haben Sie an?
- Was habt ihr an?

- Que portez-vous ?
- Que portes-tu ?

- Ich denke an dich.
- Ich denke an euch.
- Ich denke an Sie.

- Je pense à toi.
- Je pense à vous.

- Ich flehe dich an.
- Ich flehe euch an.
- Ich flehe Sie an.

- Je vous en supplie.
- Je t'en supplie.

- Wir rufen Sie an.
- Wir rufen dich an.
- Wir rufen euch an.

- Nous vous appellerons.
- On t'appellera.

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?

- Wofür stehst du an?
- Wofür steht ihr an?
- Wofür stehen Sie an?

- Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
- Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?

- Denk an deine Familie!
- Denken Sie an Ihre Familie!
- Denke an deine Familie!
- Denkt an eure Familie!

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

- Lüg mich nicht an!
- Lügen Sie mich nicht an!
- Lügt mich nicht an!
- Lüge mich nicht an!

- Arrête ton cinéma !
- Ne me mentez pas !
- Ne me mens pas !

- Lüg mich nicht an!
- Lüg mich nicht an.
- Lügt mich nicht an.
- Lügen Sie mich nicht an.

- Ne me mens pas !
- Ne me mens pas.

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich an das?
- Erinnert ihr euch an das?
- Erinnerst du dich an den?
- Erinnern Sie sich an den?
- Erinnert ihr euch an den?
- Erinnerst du dich an die?
- Erinnern Sie sich an die?
- Erinnert ihr euch an die?

Tu te souviens de ça ?

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.
- Bitte rufen Sie ihn an.

- Veuillez l'appeler.
- Veuillez lui téléphoner.

- Hör dir das an!
- Hört euch das an!
- Hören Sie sich das an!

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

- Fang an zu singen.
- Fangt an zu singen.
- Fangen Sie an zu singen.

Commencez à chanter.

- Rühr mich nicht an!
- Fass mich nicht an!
- Fassen Sie mich nicht an!

- Ne me touche pas !
- Ne me touchez pas !

- Bitte schau mich an.
- Bitte schaut mich an.
- Bitte schauen Sie mich an.

Regardez-moi, s'il vous plaît.

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?
- Glaubst du an einen Gott?

Crois-tu en un dieu ?

- Sie lächelten sich gegenseitig an.
- Sie lächelten sich an.
- Sie lächelten einander an.

- Ils se sourirent l'un à l'autre.
- Ils se sourirent.
- Ils se sourirent les uns aux autres.
- Ils se sourirent mutuellement.

- Zieht euch warm an!
- Zieh dich warm an!
- Ziehen Sie sich warm an!

Couvrez-vous !

- Guck dir das an!
- Sieh dir das an!
- Sehen Sie sich das an!

- Regarde ça !
- Regardez ça !

Sogar an einem Ort, an dem man denkt:

Et même si vous êtes quelque part où vous pensez :

Sie blicken mich an, ich sehe Sie an,

Vous me regardez et je vous regarde.

Kommt das Signal nicht an seinem Ziel an.

le signal ne peut pas arriver à sa destination finale.

Angeschlossen an Maschinen, an denen sein Leben hing.

Il était relié à des machines qui évaluait ses chances de survie.

"Das liegt an der Bildung, an der Kriminalität."

"C'est à cause de l'éducation, de la criminalité."

- Rühr mich nicht an!
- Fass mich nicht an!

Ne me touche pas !

- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?

- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?

- Dann fangen wir an.
- Also, fangen wir an!

Alors commençons.

Er band den Hund an einem Baum an.

Il attacha le chien à un arbre.

- Ruf sofort Tom an.
- Ruf Tom sofort an.

Appelle Tom tout de suite.

Er passte sich an sein neues Leben an.

Il s'adapta à sa nouvelle vie.

- Zieh deinen Schlafanzug an!
- Zieht eure Schlafanzüge an!

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

- Ich ziehe mich an.
- Ich kleide mich an.

- Je m'habille.
- Je me vêts.

- Tom zieht sich an.
- Tom kleidet sich an.

Tom s'habille.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.

Téléphone-lui.

- Lasse den Wagen an!
- Lass den Wagen an!

- Démarre la voiture !
- Démarrez la voiture !

- Glaubst du an UFOs?
- Glaubst du an Ufos?

- Croyez-vous aux OVNI ?
- Crois-tu aux OVNIs  ?
- Crois-tu aux OVNIs ?
- Croyez-vous aux OVNIs ?

- Du widerst mich an.
- Sie widern mich an.

- Tu me dégoûtes.
- Vous me dégoutez.

- Er starrte sie an.
- Er stierte sie an.

Il la fixait.

- Sie sieht dich an.
- Sie sieht Sie an.

- Elle te regarde.
- Elle vous regarde.
- Elle est en train de te regarder.
- Elle est en train de vous regarder.

- Er zieht sich an.
- Sie zieht sich an.

Elle s'habille.