Translation of "„einschlafen“" in French

0.006 sec.

Examples of using "„einschlafen“" in a sentence and their french translations:

Ich kann nicht einschlafen.

Je n'arrive pas à m'endormir.

Ich konnte nicht einschlafen.

Je n'ai pas pu m'endormir.

Lass mich nicht einschlafen.

Ne me laisse pas m'endormir !

Tom kann nicht einschlafen.

Tom ne peut pas s'endormir.

Ich kann nicht mehr einschlafen.

Je ne peux pas retourner dormir.

Komm in meinen Armen einschlafen.

Viens t'endormir dans mes bras.

Ich höre beim Einschlafen Radio.

Je m'endors en écoutant la radio.

Ich kann überhaupt nicht einschlafen.

Je n'arrive pas du tout à dormir.

- Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.
- Ich konnte wegen des Lärms nicht einschlafen.

Je n'ai pas pu m'endormir à cause du bruit.

- Vor lauter Magenschmerzen kann ich nicht einschlafen.
- Ich kann wegen meiner Magenschmerzen nicht einschlafen.

Je n'arrive pas à m'endormir à cause de mon mal au ventre.

Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen.

Ma femme a des difficultés à s'endormir.

Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen.

Réveiller est le contraire d'endormir.

- Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
- Schalte das Licht aus! Ich kann nicht einschlafen.

Éteins la lumière. Je n'arrive pas à dormir.

Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.

Vor lauter Magenschmerzen kann ich nicht einschlafen.

J'ai tellement mal à l'estomac que je n'arrive pas à dormir.

Ich kann wegen meiner Magenschmerzen nicht einschlafen.

Je n'arrive pas à m'endormir à cause de mon mal au ventre.

Tom kann ohne seinen Teddybären nicht einschlafen.

Tom ne peut pas dormir sans son petit ours en peluche.

- Das Trinken von warmer Milch erleichtert dir das Einschlafen.
- Das Trinken von warmer Milch erleichtert Ihnen das Einschlafen.

Boire du lait chaud aide à s'endormir.

Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

Ich war todmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen.

J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.

Unser Töchterchen kann ohne ein Märchen nicht einschlafen.

Notre petite fille ne peut pas s'endormir sans qu'on lui raconte un conte de fée.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

- J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
- J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir.

Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht.

J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.

Ich kann nicht einschlafen, wenn ich zu viel nachdenke.

Je n'arrive pas à dormir quand je réfléchis trop.

Mein Vater las mir vor dem Einschlafen immer etwas vor.

Mon père me lisait des livres au moment du coucher.

Mein Vater hat mir vor dem Einschlafen immer etwas vorgelesen.

Mon père me faisait la lecture au moment du coucher.

Ich hasse schnulzige Liebesfilme. Ich finde die immer zum Einschlafen.

Je déteste les films d'amour gnangnans. Je les trouve toujours soporifiques.

Letzte Nacht war es für mich zu schwül zum Einschlafen.

Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière.

Das Rauschen des Meeres hindert die Fische nicht am Einschlafen.

Le murmure de la mer n'empêche pas les poissons de s'endormir.

Mein Vater las mir vor dem Einschlafen immer aus Büchern vor.

- Mon père me lisait des livres au moment du coucher.
- Mon père avait l'habitude de me lire des livres au moment du coucher.

Er war gerade beim Einschlafen, als er seinen Namen rufen hörte.

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.

Wenn sein Plüschlöwe nicht neben ihm liegt, kann Tom nicht einschlafen.

- Si son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne parvient pas à s'endormir.
- Quand son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne peut pas s'endormir.

Den Kindern erzählt man Geschichten zum Einschlafen - den Erwachsenen, damit sie aufwachen.

On raconte des histoires aux enfants pour les endormir, et aux adultes, pour les réveiller.

Tom konnte nicht einschlafen; deswegen stand er auf und machte einen Spaziergang.

Tom ne parvenait pas à s'endormir; c'est pourquoi il se leva et partit se promener.

- Was ist, wenn du einschläfst?
- Was ist, wenn ihr einschlaft?
- Was ist, wenn Sie einschlafen?

- Et si tu t'endors ?
- Et si vous vous endormez ?

- Ich war todmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen.
- Ich war müde, aber dennoch konnte ich nicht schlafen.

J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.

Maria kann ohne ihren Plüschhai nicht einschlafen. Sie glaubt, er beschütze sie, wenn sie schlafe, und könne das viel besser als jeder Teddy.

Marie ne peut pas dormir sans son requin en peluche. Elle pense qu'il peut bien mieux la protéger lors de son sommeil que n'importe quel ours en peluche.

Im Wohnzimmer des Jägers hingen zahlreiche Hirschgeweihe und so konnte die kleine Mandy mit ihrem frisch gestochenen Arschgeweih abends vor Angst nicht einschlafen.

Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit.

- Er war gerade beim Einschlafen, als er seinen Namen rufen hörte.
- Er war kurz davor einzuschlafen, als er hörte, wie sein Name gerufen wurde.

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.