Translation of "Deshalb" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Deshalb" in a sentence and their finnish translations:

Deshalb...

Siksi...

Bist du deshalb hier?

Senkö takia olet täällä?

Hast du deshalb angerufen?

Senkö takia sinä soitit?

Deshalb ist Bildung sehr wichtig.

Siksi koulutus on erittäin tärkeä asia.

Deshalb ist er wütend geworden.

Siksi hän suuttui.

Deshalb bist du nicht hier.

Siksi et ole täällä.

Haben Sie mich deshalb eingestellt?

- Sekö on syy miksi otit minut töihin?
- Siitä syystäkö palkkasit minut.

- Er ist aufrichtig. Deshalb mag ich ihn.
- Er ist ehrlich. Deshalb mag ich ihn.

Hän on rehellinen. Sen takia pidän hänestä.

Deshalb bin ich noch am Leben.

Siksi olen yhä elossa.

Es ist Pilzsaison, deshalb sind sie so günstig.

Sieniaika on nyt parhaimmillaan, joten sienet ovat halpoja.

Er war eingeschlafen, deshalb war er nicht da.

Hän oli nukahtanut, joten hän ei ollut paikalla.

Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.

Minulla ei ole töitä, joten en voi ikinä säästää rahaa.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

joten se varmaan ihmetteli, miksi sitä kohdeltiin huonosti - ja ammuttiin, ja sitä rataa, joten se ei heti paennut.

Deshalb gingen einige Leute zurück nach Namche und fällten Bäume.

Osa palasi Namcheen kaatamaan puita.

Es war schon dunkel, deshalb fuhr ich vorsichtshalber recht langsam.

Oli jo pimeää, siksi ajoin oikein hitaasti varovaisuuden vuoksi.

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

Siksi Cocks ei usko helpolla tarinoita - väitetyistä provosoimattomista ryhmäkostohyökkäyksistä.

Den Reifegrad der Feigen prüft er deshalb sanft mit den Lippen.

Testatakseen kypsyyden - se puristaa jokaista viikunaa kevyesti huulillaan.

Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.

- Syy sille, että olemme lakossa, on se, ettei yritys ole korottanut palkkojamme.
- Lakkoilemme sen takia, että yritys ei ole nostanut palkkojamme.

Ich wollte mein Genick schützen. Deshalb streckte ich ihm meinen Arm hin.

Halusin suojella niskaani, joten annoin käteni,

Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.

Hän lopetti suhteen tyttöystäväänsä; siksi hän usein yrittää tappaa itsensä.

- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.
- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.

Englanninkielistä lausetta on muutettu. Voisitko harkita, pitäisikö myös saksankielistä muuttaa?

Sie hat außer Acht gelassen, dass wir auch die Schwester ihrer Schwiegermutter eingeladen haben und dass deshalb dreizehn Stühle benötigt werden.

Hän ei ole tiennyt, että olemme kutsuneet myös hänen anoppinsa siskon, minkä vuoksi tuoleja tarvitaan kolmetoista.

Ich lerne normalerweise nicht, deshalb ist es auch nicht so, als würde ich bei dem Test morgen eine gute Note bekommen.

En opiskele yleensä, joten eihän ole mitenkään mahdollista, että saisin huomisen kokeesta hyvät pisteet.

Da Schriftverkehr schriftlich ist, kann der Stoff viel besser durchdacht werden, als der mündliche Austausch; und deshalb ist er grammatisch und semantisch potenziell besser und korrekter.

Koska kirjeenvaihto on kirjallista, aineisto voi olla paljon harkitumpaa kuin puheviestintä, ja siksi sen on mahdollista olla kieliopillisesti ja merkitykseltään parempaa ja virheettömämpää.