Translation of "Tatsachen" in English

0.006 sec.

Examples of using "Tatsachen" in a sentence and their english translations:

- Meinungen sind nicht Tatsachen.
- Meinungen sind keine Tatsachen.

Opinions are not facts.

Ich will Tatsachen.

I want facts.

Meinungen sind keine Tatsachen.

Opinions are not facts.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

The story is based on fact.

Sein Argument beruhte auf Tatsachen.

His argument was based on facts.

Die Tatsachen sprechen für sich.

The facts speak for themselves.

Er verheimlichte mir die Tatsachen.

He concealed the fact from me.

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.

- This story is based on facts.
- This story is founded on fact.

Dieses Buch handelt von Tatsachen.

This book deals with facts.

Wir müssen die Tatsachen untersuchen.

Let's analyze the facts.

- Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
- Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.

You have to face the facts.

Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.

The rumor had no foundation in fact.

Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.

His theory is based on fact.

Ich bin mir der Tatsachen wohlbewusst.

I'm well aware of the facts.

Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.

We've overlooked many important facts.

Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen.

The newspaper publishes the most important facts.

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.

She may know the facts.

Tom muss den Tatsachen ins Auge blicken.

Tom needs to face the facts.

Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.

Explain the fact as clearly as possible.

Wir müssen den Tatsachen ins Auge blicken.

We have to face the facts.

Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.

The story is not in accord with the facts.

Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.

What he has said is contrary to fact.

Diese Tatsachen beweisen, dass seine Aussagen richtig sind.

- These facts will bear out his story.
- These facts will show that his story is true.

Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.

The report checks with the facts in every detail.

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.

It is difficult to tell the bare facts.

Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.

- I think it is important to tell him the facts.
- I think it's important to tell him the facts.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- Get serious.
- Be serious.

Wenn du die Tatsachen kennen würdest, wärest du überrascht.

Were you to know the fact you would be surprised.

Du weigerst dich, den Tatsachen ins Auge zu sehen.

You refuse to see the facts.

Es brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.

It brought me down to earth.

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.

Get your facts first, then you can distort them as you please.

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.

Get your facts first, and then you can distort them as much as you please.

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.

Facts do not cease to exist because they are ignored.

Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.

Sometimes the facts don't seem to matter in politics.

Die Mythen über Fleisch, Eier und Milchprodukte für Tatsachen zu halten.

that the myths of meat, eggs and dairy are the facts of meat, eggs and dairy.

Meine Meinung steht fest! Bitte verwirren Sie mich nicht mit Tatsachen!

My mind is made up! Please, do not confuse me with facts.

Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.

- We should admit to ourselves that this sentence is just ill-formed.
- Let's face it: this sentence is simply bad.

- Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
- Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.

His theory is based on fact.

Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.

Write down the facts needed to convince other people.

Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.

In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: er wird seine Meinung nicht ändern.

Let's face it, he's not going to change his mind.

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.

New facts about ancient China have recently come to light.

Danke für dieses Buch, ich habe einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.

Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.

Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht.

- You are entitled to your own opinion, but you are not entitled to your own facts.
- You're entitled to your own opinion, but you're not entitled to your own facts.

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.

Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.

Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.

What you've written isn't actually wrong, but it leaves out some important facts.

Mit den Tatsachen seiner Situation zu konfrontieren : Der Krieg war verloren, und er muss abdanken.

with the facts of his situation: the war was lost, and he must abdicate.

Wenn man die Tatsachen- oder Fiktionsfrage beiseite lässt, drücken sie alle, glaube ich, eine sehr charakteristische

Leaving the fact or fiction question aside, they do all express, I think, a very characteristic

- Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
- Gestehen wir es ein: dieser Satz ist schlicht und ergreifend schlecht.

Let's face it: this sentence is simply bad.

- Jeder Student der Biologe, der Anatomie, der Anthropologie, der Ethnologie oder der Psychologie ist mit diesen Fakten vertraut.
- Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.

Every student of biology, anatomy, anthropology, ethnology or psychology is familiar with these facts.