Translation of "Stich" in English

0.008 sec.

Examples of using "Stich" in a sentence and their english translations:

Ich lasse niemanden im Stich.

I do not desert.

Lass mich nicht im Stich.

Don't leave me.

Lass ihn nicht im Stich.

Don't let him down.

- Sie haben uns schmählich im Stich gelassen.
- Du hast uns schmählich im Stich gelassen.
- Ihr habt uns schmählich im Stich gelassen.

You abandoned us in the most disgraceful manner.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich.

My memory is failing.

Seine Geistesgegenwart ließ ihn im Stich.

His presence of mind deserted him.

Wenn ihr uns im Stich lasst,

And if you choose to fail us,

Sie haben Tom im Stich gelassen.

They abandoned Tom.

Lass mich nicht im Stich, Tom!

Don't fail me, Tom.

Sie hat mich im Stich gelassen.

- She abandoned me.
- He abandoned me.

Er hat mich im Stich gelassen.

He abandoned me.

Sein Gedächntis ließ ihn im Stich.

- His memory failed him.
- His memory deserted him.

Ich habe Tom im Stich gelassen.

I let Tom down.

Du hast mich im Stich gelassen.

You let me down.

- Enttäusch mich nicht!
- Enttäuscht mich nicht.
- Enttäuschen Sie mich nicht.
- Lass mich nicht im Stich.
- Lasst mich nicht im Stich.
- Lassen Sie mich nicht im Stich.

- Don't let me down.
- Don't disappoint me.

Niemand sollte seine Freunde im Stich lassen.

No one should desert his friends.

Das Gedächtnis lässt mich oft im Stich.

My memory often fails me.

Er hat seine Kinder im Stich gelassen.

Her problem is that she's distanced herself from her children.

Tom hat mich nie im Stich gelassen.

Tom has never let me down.

Du hast uns schmählich im Stich gelassen.

You abandoned us in the most disgraceful manner.

Sie haben uns schmählich im Stich gelassen.

- You abandoned us in the most disgraceful manner.
- They abandoned us in the most disgraceful manner.

Ich kann Tom nicht im Stich lassen.

I can't just walk out on Tom.

Ich werde dich nie im Stich lassen.

I'll never let you down.

Der Wind hat uns im Stich gelassen.

The wind failed us.

Warum hast du mich im Stich gelassen?

Why are you not with me?

Er hat mich nie im Stich gelassen.

He has never let me down.

- Einer meiner besten Freunde hat mich im Stich gelassen.
- Eine meiner besten Freundinnen hat mich im Stich gelassen.

One of my best friends has failed me.

- Enttäusche ihn nicht!
- Lass ihn nicht im Stich.

Don't let him down.

Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen.

He was deserted by his friends.

Heute lässt Tom uns bestimmt nicht im Stich.

- I'm sure Tom won't let us down today.
- I'm sure that Tom won't let us down today.

Ich hoffe, Tom lässt uns nicht im Stich.

- I hope Tom doesn't let us down.
- I sure hope that Tom doesn't let us down.
- I hope that Tom doesn't let us down.

Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.

He never turns his back on a friend in need.

Einer meiner besten Freunde hat mich im Stich gelassen.

One of my best friends has failed me.

Lass mich nicht hier in der Wüste im Stich!

Don't desert me here in the desert!

Sein Freund versprach, ihn nie im Stich zu lassen.

His friend promised never to abandon him.

Ich garantiere, Sie werden den Stich im Herzen spüren.

And I guarantee you, it will stab you through the heart.

Ich bin sicher, Tom lässt uns nicht im Stich.

- I'm sure Tom won't let us down.
- I'm sure that Tom won't let us down.

Er lässt Freunde, die in Bedrängnis sind, nie im Stich.

He never turns his back on a friend in need.

Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.

He could not forsake his friend in trouble.

Er ließ seine Familie im Stich und ging ins Ausland.

He deserted his family and went abroad.

- Tom hat mich enttäuscht.
- Tom hat mich im Stich gelassen.

Tom let me down.

- Sie hat ihre Kinder verlassen.
- Sie hat ihre Kinder im Stich gelassen.

She abandoned her children.

- Warum hast du mich im Stich gelassen?
- Warum hast du mich verlassen?

Why did you leave me?

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.

I can't forsake a friend in trouble.

- Er hat seine Familie im Stich gelassen.
- Er hat Frau und Kinder verlassen.

- He abandoned his family.
- He abandoned his wife and children.

Ich fühle mich im Stich gelassen von der einzigen Frau, die ich liebe.

I feel abandoned by the only woman I love.

Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.

He promised to help me, but at the last minute he let me down.

Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde.

I just want to let you know that I won't let you down.

Du kannst es schaffen, streng dich an. Ich werde dich nicht im Stich lassen.

You can make it! Go for it. I'll stand by you.

Ein Stich könnte sie töten. Aber zum Glück ist den Bienen zu kalt, um anzugreifen.

A sting could kill her, but, luckily, the bees are too cold to attack.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

[Bear] If you get bit, you have about 60 minutes before this venom will start to shut down your airway.

Obwohl sie Menschen gegenüber gewöhnlich nicht aggressiv ist, hat die Riesenhornisse einen sehr schmerzhaften Stich.

Although it is not typically aggressive toward humans, the monster hornet can inflict a powerful sting.

- Er verließ seine Familie.
- Er hat seine Familie verlassen.
- Er hat seine Familie im Stich gelassen.

He abandoned his family.

- Sie ließen Tom auf der Insel zurück.
- Sie haben Tom auf der Insel im Stich gelassen.

They abandoned Tom on the island.

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.

There are days where I feel like my brain wants to abandon me.

- Ich werde dich nicht verlassen.
- Ich werde dich nicht im Stich lassen.
- Ich verlasse euch nicht.
- Ich verlasse Sie nicht.

- I won't forsake you.
- I am not leaving you.
- I'm not leaving you.
- I won't leave you.
- I will not abandon you.