Translation of "Lässt" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Lässt" in a sentence and their polish translations:

Oma lässt grüßen.

Babcia przesyła pozdrowienia.

Das lässt sich vermeiden.

To jest do uniknięcia.

Tom lässt dich grüßen.

Tom przesyła pozdrowienia.

Aber er lässt sich ablenken.

Ale łatwo się rozkojarza.

Daran lässt sich nichts ändern.

Nic nie możesz z tym zrobić.

Lässt sich das Fenster öffnen?

- Da się tamto okno otworzyć?
- Czy tamto okno się otwiera?

- Toms Englisch lässt viel zu wünschen übrig.
- Toms Englisch lässt sehr zu wünschen übrig.

Angielski Tomasza pozostawia wiele do życzenia.

Die Situation lässt Raum für Verbesserung.

W tej sytuacji widzę możliwości poprawy.

Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.

Tom hoduje wąsa.

Diese Tür lässt sich nicht öffnen.

Te drzwi nie daję się otworzyć.

Die Katze lässt das Mausen nicht.

Kot nie odpuści myszy.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

Ból powoli ustępował.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich.

Pamięć mnie zawodzi.

Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.

To okno się nie otworzy.

Tom lässt sich einen Bart wachsen.

Tom zapuszcza brodę.

- Das lässt sich nicht leugnen.
- Das kann man nicht leugnen.
- Das lässt sich nicht abstreiten.

Nie można tego zaprzeczyć.

- Tom lässt sich wieder einen Bart wachsen.
- Tom lässt sich schon wieder einen Bart wachsen.

Tom znowu zapuszcza brodę.

Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.

Wyniki dają wiele do życzenia.

Das lässt sich nicht in Worte fassen.

Nie da się tego opisać słowami.

Mit Geld lässt sich keine Freiheit kaufen.

Za pieniądze nie kupisz wolności.

…lässt die restlichen Muscheln fallen und düst weg.

rzuca pozostałe muszle i ucieka.

Unser Mathematiklehrer lässt uns morgen keinen Test schreiben.

Nauczyciel matematyki pewnie nie zrobi jutro testu.

Käse lässt sich leicht mit dem Messer schneiden.

Ser łatwo się kroi nożem.

Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden.

Ser łatwo się kroi nożem.

Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.

Strzyże się raz w miesiącu.

Du lässt mir nicht viele Wahlmöglichkeiten, nicht wahr?

Nie pozostawiasz mi wielkiego wyboru, co nie?

Lässt du mir auch ein paar Kekse übrig?

Czy zostawisz mi trochę ciasteczek?

Ihre Frage lässt sich nur sehr schwer beantworten.

Bardzo trudno jest odpowiedzieć na jej pytanie.

Tom redet nur, lässt aber keine Taten sehen.

Tom tylko mówi, ale nic nie robi.

Schlafmangel lässt Männer also um ein ganzes Jahrzehnt altern,

Brak snu dodaje zatem panom dziesięć lat

Was ich dir erzählen werde, lässt sich nur verstehen,

Tego, co ci teraz powiem, nie ogarnie ktoś

Er lässt sich die Haare dreimal im Monat schneiden.

On strzyże się trzy razy w miesiącu.

Mein Vater lässt sich immer einen witzigen Spruch einfallen.

Mój ojciec zawsze wymyśla coś dowcipnego do powiedzenia.

Tom lässt keinen anderen in die Nähe des Grills.

Tom nie dopuszcza nikogo do grilla.

Er lässt ihn halb voll. Vielleicht mag er ihn nicht.

Zostawił połowę. Może mu nie smakuje.

Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt.

Rower zardzewieje, jeżeli zostawisz go na deszczu.

Je älter wir werden, desto mehr lässt unser Gedächtnis nach.

Im starsi się stajemy, tym bardziej słabnie nasza pamięć.

Glaubst du, dass sich in Deutschland leicht eine Arbeit finden lässt?

Myślisz, że łatwo jest znaleźć pracę w Niemczech?

Lasse nicht zu, dass das Leben dich zynisch und verschlossen werden lässt.

Nie pozwól, by życie uczyniło cię cynicznym lub niedostępnym.

Der ist so furchtbar, dass es sich nicht mit Worten beschreiben lässt,

Jest tak straszny, że trudno go opisać,

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

O gustach się nie dyskutuje.

- Was lässt sich gut zusammen mit Kartoffeln essen?
- Was passt gut zu Kartoffeln?

Jakie dania warto łączyć z ziemniakami?

- Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
- Es wurde höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
- Es ist höchste Zeit, dass Sie sich die Haare schneiden lassen.

Najwyższy czas, żebyś poszedł do fryzjera.

- Die Tür geht nicht zu.
- Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Die Tür will nicht zugehen.

Drzwi się nie zamkną.

- Seine Lyrik lässt sich nicht ins Japanische übersetzen.
- Seine Gedichte lassen sich nicht ins Japanische übersetzen.

Jego wiersze są nieprzetłumaczalne na japoński.

Der Sinn des Lebens lässt sich für die meisten Leute in den drei Buchstaben ESS zusammenfassen: essen, scheißen, schlafen.

Dla większości ludzi sens życia zawiera się w skrócie ŻSS - żreć, srać, spać.

- Ihr Lächeln lässt erkennen, dass sie mir verziehen hat.
- Ihr Lächeln deutet darauf hin, dass sie mir vergeben hat.

Jej uśmiech wskazuje, że mi wybaczyła.

- Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
- Diese Frage ist schwer zu beantworten.
- Diese Frage lässt sich nur schwer beantworten.

Na to pytanie trudno odpowiedzieć.