Translation of "Quatsch" in English

0.006 sec.

Examples of using "Quatsch" in a sentence and their english translations:

Quatsch.

- Nonsense.
- Bullshit.

Quatsch!

- Nonsense!
- Total tosh.
- Rubbish!

- Quatsch!
- Blödsinn!

- Nonsense!
- Nonsense.

- Quatsch.
- Unsinn.

- Blah.
- Nonsense.

- Quatsch!
- Käse!

- Nonsense!
- Rubbish!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Unsinn!
- Quatsch!
- Blödsinn!
- Käse!

- Nonsense!
- This is silly!
- Nonsense.
- How absurd!
- Total tosh.
- Rubbish!
- What a load of rubbish!
- Blarney!

Lass den Quatsch!

- Stop your nonsense!
- Stop your nonsense.

So ein Quatsch!

- Nonsense!
- Whatever!
- Total tosh.
- Rubbish!

- Quatsch!
- Dreck!
- Käse!

- Whatever!
- Whatever.
- Total tosh.
- Rubbish!

Mach keinen Quatsch!

Don't mess around!

Red keinen Quatsch.

Don't talk rubbish.

Das ist Quatsch.

That's hogwash.

Erzähl keinen Quatsch!

Don't talk nonsense.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!

- Total tosh.
- What a load of rubbish!

Das ist völliger Quatsch!

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

Was für ein Quatsch!

What nonsense!

Red doch keinen Quatsch!

Don't say such stupid things!

Das ist völliger Quatsch.

This is utter nonsense.

Was soll der Quatsch?

What is this nonsense?

- Unsinn!
- Quatsch!
- Absurd!
- Blödsinn!

- Nonsense!
- Nonsense.
- Rubbish!
- Blarney!

Es ist alles Quatsch.

It's all nonsense.

Das ist alles Quatsch.

- That is all nonsense.
- That's all nonsense.

- Red keinen Quatsch.
- Erzähl keinen Quatsch!
- Verzapf keinen Unsinn!
- Red keinen Schmarren!

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish.
- Don't talk nonsense.

Hör auf mit dem Quatsch.

Stop messing around.

Die Statistik ist völliger Quatsch.

That statistic is completely made up.

80 % aller Statistiken sind Quatsch.

80% of statistics are completely made up.

- Red kein dummes Zeug!
- Red keinen Quatsch!
- So ein Schwachsinn!
- So ein Quatsch!

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!
- Don't talk nonsense.

Das ist doch Quatsch mit Soße!

- This is bullshit.
- This is bullshit!

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.

That's nonsense.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!

What a load of rubbish!

Für Quatsch habe ich keine Zeit.

I don't have time for nonsense.

- So ein Unsinn!
- Das ist Quatsch!
- So ein Schwachsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

- This is silly!
- That's bollocks!
- What nonsense!
- This is silly.

Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.

What you say does not make any sense to me.

Warum siehst du dir diesen Quatsch an?

Why are you watching this garbage?

- Hör auf mit dem Blödsinn!
- Lass den Quatsch!

Stop this nonsense!

- Das ist völliger Quatsch!
- Das ist völliger Unsinn.

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.

- Hör auf mit dem Unsinn!
- Lass den Quatsch!

Stop the nonsense!

- Das ist lauterer Unsinn.
- Das ist völliger Quatsch.

This is sheer nonsense.

- Das ist doch Quatsch mit Soße!
- Das ist Schwachsinn.

- This is bullshit.
- This is bullshit!

- Hör auf, damit herumzuspielen.
- Hör auf mit dem Quatsch.

Stop messing around.

- Das ist eine Lüge!
- Das ist nicht wahr!
- Quatsch!

- No way!
- That's bullshit!
- That's a lie!

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das ist Schwachsinn.

- That's nonsense.
- This is nonsense.
- That's absurd.

Du redest Quatsch. Ich will dir nicht einmal zuhören.

You're talking nonsense. I don't even want to listen to you.

- Was für ein vollkommener Quatsch!
- Was für ein völliger Unsinn!

What utter nonsense.

- Das ist dummes Zeug!
- Das ist Quatsch!
- Das ist doch Schwachsinn!

That's bollocks!

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

- Don't talk rubbish!
- Don't talk rubbish.

kann das dazu führen, dass Menschen offensichtlichen Quatsch glauben.

kann das dazu führen, dass Menschen offensichtlichen Quatsch glauben.

„Tom, ich bin dein Vater!“ – „Lass den Quatsch, Maria! Das ist nicht witzig!“

"Tom, I am your father!" "Stop it, Mary. It's not funny."

- Rede keinen Unsinn!
- Sage keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!
- Red keinen Quatsch!
- Red keinen Stuss!

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!

Tom leidet unter der Wahnvorstellung, dass fremde Menschen seine Gedanken lesen könnten. Natürlich ist das Quatsch!

Tom suffered from the delusion that strangers could hear his thoughts. Of course that's nonsense.

„Mann, Tom! Ich habe dir doch gesagt, dass ich kein Fleisch esse!“ – „So ein Quatsch! Du isst das jetzt!“

"Hey man! Didn't I tell you, Tom, that I don't eat meat!?" - "Balderdash! You're going to eat it whether you like it or not!"

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

„Was für ein unsäglich dummes Zeug!“ rief ich aus und knallte die Zeitschrift auf den Tisch. „So einen Quatsch habe ich in meinem ganzen Leben noch nicht gelesen.“

"What ineffable twaddle!" I cried, slapping the magazine down on the table; "I never read such rubbish in my life."