Translation of "Pech" in English

0.018 sec.

Examples of using "Pech" in a sentence and their english translations:

Pech!

Bad luck!

- Hattest du Pech?
- Hattet ihr Pech?
- Hatten Sie Pech?

Were you unlucky?

- Du hast Pech.
- Sie haben Pech.
- Ihr habt Pech.

You're unlucky.

- Du hast Pech.
- Ihr habt Pech.

You're unlucky.

Pech gehabt!

Tough luck!

- Schade.
- Pech!

- What a pity!
- Too bad.
- Sad!

Tom hatte Pech.

Tom was unlucky.

So ein Pech!

Tough luck!

Ihr habt Pech.

You're unlucky.

Ich habe Pech.

I'm unlucky.

Wir haben Pech.

We're unlucky.

Tom hat Pech.

- Tom is unlucky.
- Tom is quite unlucky.

Sie haben Pech.

You're unlucky.

Pech daran schuld waren.

bad luck were also to blame.

- Pech gehabt!
- Dumm gelaufen!

Tough luck!

Ich hatte außerordentliches Pech.

I was exceptionally unlucky.

Wir haben wohl Pech.

- I guess we're out of luck.
- I guess that we're out of luck.

- Was für ein Pech ich habe!
- Ich habe aber auch ein Pech!

I'm so unlucky!

Leider haben Kinder jetzt Pech

unfortunately children are unlucky now

Tom hatte noch nie Pech.

Tom never was unlucky.

Er hat sehr viel Pech.

He has very bad luck.

Tom hat wirklich Pech gehabt.

Tom was really unlucky.

Sie wird vom Pech verfolgt.

She is dogged by misfortune.

Tom hat sehr viel Pech.

Tom has very bad luck.

- Das bringt Pech, wenn man das sagt.
- Es bringt Pech, das zu sagen.

It's bad luck to say that.

Diesmal hatten wir einfach Pech, Kumpel!

but this one... We got unlucky, buddy!

Was für ein Pech ich habe!

I'm so unlucky!

Glück und Pech wechseln sich ab.

Good luck alternates with misfortune.

Aber nicht die Weibchen, die haben Pech.

But not the unlucky females.

Sie machte für ihren Misserfolg Pech verantwortlich.

- She ascribed her failure to bad luck.
- She blamed her failure on bad luck.

Sie machte Pech für ihr Versagen verantwortlich.

She ascribed her failure to bad luck.

Wer Pech angreift, der besudelt sich damit.

He who touches pitch shall be defiled therewith.

Er schrieb sein Versagen seinem Pech zu.

He attributed his failure to bad luck.

Glück im Spiel, Pech in der Liebe.

Lucky at cards, unlucky in love.

Sie halten zusammen wie Pech und Schwefel.

- They're like two lovebirds.
- They stick together like glue.

Tom hat aber wirklich ein Pech, oder?

Tom is really unlucky, isn't he?

Tom machte für seinen Misserfolg Pech verantwortlich.

Tom blamed his failure on bad luck.

Maria sagte, dass sie Pech gehabt habe.

Mary said that she was unlucky.

Maria machte für ihren Misserfolg Pech verantwortlich.

Mary blamed her failure on bad luck.

Pech im Spiel, Glück in der Liebe.

Unlucky at cards, lucky in love.

Er macht für seine Fehlschläge oft Pech verantwortlich.

He often attributes his failures to bad luck.

Er hatte das Pech, sein gesamtes Geld zu verlieren.

He had the misfortune to lose all his money.

- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie fänden, Elke habe Pech.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie fänden, Elke habe Pech.
- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie fänden, dass Elke Pech habe.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie fänden, dass Elke Pech habe.

Tom and Mary told John that they thought Alice was unlucky.

Sie würden für Pech oder einen Irrtum nicht bestraft werden.

They weren't going to be penalized for bad luck or for an honest mistake.

Das war eigentlich keine schlechte Idee, wir hatten einfach Pech.

[Bear] This actually wasn't a bad idea, we just got unlucky.

- Die Wolke war pechschwarz.
- Die Wolke war schwarz wie Pech.

The cloud was pitch black.

- Sie halten zusammen wie Pech und Schwefel.
- Sie sind unzertrennlich.

- They are inseparable.
- They're inseparable.

Du bist nicht dumm, du hast nur Pech beim Denken.

You're not stupid you just have bad luck with thoughts

Ich frage mich, wieso manche denken, dass schwarze Katzen Pech bringen.

I wonder why some people think black cats are unlucky.

Du kannst dein Pech nicht ganz Tom in die Schuhe schieben.

You can't blame all your bad luck on Tom.

Wer’s gefunden hat, darf’s behalten; der andere hat eben Pech gehabt.

Finders keepers, losers weepers.

- Wir haben immer wieder Pech.
- Der gekochte Reis ist verdorben, der gebratene verzehrt.

- We're out of luck again.
- The cooked rice is tainted, the fried rice is consumed.

Tom hatte das Pech, in der Bank zu sein, als sich der Raubüberfall ereignete.

Tom was unlucky to be in the bank when the holdup took place.

Also segeln sie los, um der Eroberung Norwegens zu helfen, und es war ihr Pech, Jarl

So they sail off to help the conquest of Norway, and it was their bad luck to run into Jarl

Sein Bart war schwarz wie Pech und so lang, dass er ihm vom Kinn bis zu den Füßen reichte.

His beard was as black as pitch, and so long that it reached from his chin down to his feet.

Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.

Having broken the mirror, Roksolana grew worried: she believed in omens, and a broken mirror promised her seven unhappy years.

Niemand wusste, wovor der Alarm warnte, als er an jenem Nachmittag ertönte, aber mit Ausnahme der wenigen, die das Pech hatten, zu sehr in ihre Arbeit vertieft zu sein, schafften es alle lebend aus dem Gebäude.

No one knew what the alarm signaled when it sounded that afternoon, but, with the exception of those few unlucky enough to have been so engrossed in their work as to not notice it, everyone made it out of the building alive.

Frau Linde betrachtete alle Menschen, welche das Pech hatten, irgendwo anders als auf der Prinz-Eduard-Insel geboren oder aufgewachsen zu sein, mit einer entschiedenen Einstellung der Façon „Was kann von Nazareth Gutes kommen?“ Es mochten ja gute Menschen sein, aber man fuhr sicherer, wenn man es bezweifelte.

Mrs Lynde looked upon all people who had the misfortune to be born or brought up elsewhere than in Prince Edward Island with a decided can-any-good-thing-come-out-of-Nazareth air. They might be good people, of course; but you were on the safe side in doubting it.